New International Version (©1984) No one, then, should refuse to accept him. Send him on his way in peace so that he may return to me. I am expecting him along with the brothers.New Living Translation (©2007) Don't let anyone treat him with contempt. Send him on his way with your blessing when he returns to me. I expect him to come with the other believers. English Standard Version (©2001) So let no one despise him. Help him on his way in peace, that he may return to me, for I am expecting him with the brothers. New American Standard Bible (©1995) So let no one despise him. But send him on his way in peace, so that he may come to me; for I expect him with the brethren. International Standard Version (©2008) Therefore, no one should treat him with contempt. Send him on his way in peace so that he may come to me, because I am expecting him along with the brothers. GOD'S WORD® Translation (©1995) so no one should treat him with contempt. Without quarreling, give him your support for his trip so that he may come to me. I'm expecting him to arrive with the other Christians. King James Bible Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren. American King James Version Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come to me: for I look for him with the brothers. American Standard Version let no man therefore despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come unto me: for I expect him with the brethren. Bible in Basic English See then that he has the honour which is right. But send him on his way in peace, so that he may come to me: for I am looking for him with the brothers. Douay-Rheims Bible Let no man therefore despise him, but conduct ye him on his way in peace: that he may come to me. For I look for him with the breatheren. Darby Bible Translation Let not therefore any one despise him; but set him forward in peace, that he may come to me; for I expect him with the brethren. English Revised Version let no man therefore despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come unto me: for I expect him with the brethren. Webster's Bible Translation Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come to me: for I look for him with the brethren. Weymouth New Testament Therefore let no one slight him, but all of you should help him forward in peace to join me; for I am waiting for him and others of the brethren. World English Bible Therefore let no one despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come to me; for I expect him with the brothers. Young's Literal Translation no one, then, may despise him; and send ye him forward in peace, that he may come to me, for I expect him with the brethren; |