New International Version (©1984) Then, when I arrive, I will give letters of introduction to the men you approve and send them with your gift to Jerusalem.New Living Translation (©2007) When I come, I will write letters of recommendation for the messengers you choose to deliver your gift to Jerusalem. English Standard Version (©2001) And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem. New American Standard Bible (©1995) When I arrive, whomever you may approve, I will send them with letters to carry your gift to Jerusalem; International Standard Version (©2008) When I arrive, I will send letters along with the men you approve to take your gift to Jerusalem. GOD'S WORD® Translation (©1995) When I come, I will give letters of introduction to the people whom you choose. You can send your gift to Jerusalem with them. King James Bible And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem. American King James Version And when I come, whomsoever you shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality to Jerusalem. American Standard Version And when I arrive, whomsoever ye shall approve, them will I send with letters to carry your bounty unto Jerusalem: Bible in Basic English And when I come, I will send the men of your selection with letters to take the money you have got together to Jerusalem. Douay-Rheims Bible And when I shall be with you, whomsoever you shall approve by letters, them will I send to carry your grace to Jerusalem. Darby Bible Translation And when I am arrived, whomsoever ye shall approve, these I will send with letters to carry your bounty to Jerusalem: English Revised Version And when I arrive, whomsoever ye shall approve by letters, them will I send to carry your bounty unto Jerusalem: Webster's Bible Translation And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality to Jerusalem. Weymouth New Testament And when I am with you, whatever brethren you accredit by letter I will send to carry your kind gift to Jerusalem. World English Bible When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem. Young's Literal Translation and whenever I may come, whomsoever ye may approve, through letters, these I will send to carry your favour to Jerusalem; |