1 Corinthians 4:8
<< 1 Corinthians 4:8 >>
New International Version (©1984)
Already you have all you want! Already you have become rich! You have become kings--and that without us! How I wish that you really had become kings so that we might be kings with you!

New American Standard Bible (©1995)
You are already filled, you have already become rich, you have become kings without us; and indeed, I wish that you had become kings so that we also might reign with you.

International Standard Version (©2008)
You already have all you want! You have already become rich! You have become kings without us! I wish you really were kings so that we could be kings with you!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You already have what you want! You've already become rich! You've become kings without us! I wish you really were kings so that we could be kings with you.

King James Bible
Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.

American King James Version
Now you are full, now you are rich, you have reigned as kings without us: and I would to God you did reign, that we also might reign with you.

American Standard Version
Already are ye filled, already ye are become rich, ye have come to reign without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.

Bible in Basic English
For even now you are full, even now you have wealth, you have been made kings without us: truly, I would be glad if you were kings, so that we might be kings with you.

Douay-Rheims Bible
You are now full; you are now become rich; you reign without us; and I would to God you did reign, that we also might reign with you.

Darby Bible Translation
Already ye are filled; already ye have been enriched; ye have reigned without us; and I would that ye reigned, that we also might reign with you.

English Revised Version
Already are ye filled, already ye are become rich, ye have reigned without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.

Webster's Bible Translation
Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I wish ye did reign, that we also might reign with you.

Weymouth New Testament
Every one of you already has all that heart can desire; already you have grown rich; without waiting for us, you have ascended your thrones! Yes indeed, would to God that you had ascended your thrones, that we also might reign with you!

World English Bible
You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.

Young's Literal Translation
Already ye are having been filled, already ye were rich, apart from us ye did reign, and I would also ye did reign, that we also with you may reign together,

Geneva Study Bible

{9} Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.

(9) He descends to a most grave mockery, to cause those glory-seeking men to blush, even though they did not want to.

People's New Testament

4:8 Now ye are full, now ye are rich. Paul has just rebuked their glorying over gifts bestowed upon them. Now he uses a burst of irony. Though receiving all the grace they had, being dependent and needy, they boasted as if they had it of themselves. The apostles had spiritual gifts, but were poor and persecuted; the Corinthians had these gifts, imparted by Paul, but were puffed up, felt, in his absence, as though they were full, had all things; were rich, well supplied.

Ye have reigned as kings. Held their heads high as though they were made kings.

I would to God ye did reign. Here comes the keenness of the rebuke which follows the irony. If they were only exalted to be kings, as they seemed to think themselves, perhaps then those who had imparted to them all that they boasted of might become kings also. The apostles were in the suffering period, but these converts had got to the reigning period.

Wesley's Notes

4:8 Now ye are full - The Corinthians abounded with spiritual gifts; and so did the apostles: but the apostles, by continual want and sufferings, were kept from self - complacency. The Corinthians suffering nothing, and having plenty of all things, were pleased with and applauded themselves; and they were like children who, being raised in the world, disregard their poor parents. Now ye are full, says the apostle, in a beautiful gradation, ye are rich, ye have reigned as kings - A proverbial expression, denoting the most splendid and plentiful circumstances. Without any thought of us. And I would ye did reign - In the best sense: I would ye had attained the height of holiness. That we might reign with you - Having no more sorrow on your account, but sharing in your happiness.

Scofield Reference Notes

Margin Now ye are full

Already are ye filled; already are ye become rich. Contra. 1Cor 4:9-12 1Pet 1:4.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. Irony. Translate, "Already ye are filled full (with spiritual food), already ye are rich, ye have seated yourselves upon your throne as kings, without us." The emphasis is on "already" and "without us"; ye act as if ye needed no more to "hunger and thirst after righteousness," and as if already ye had reached the "kingdom" for which Christians have to strive and suffer. Ye are so puffed up with your favorite teachers, and your own fancied spiritual attainments in knowledge through them, that ye feel like those "filled full" at a feast, or as a "rich" man priding himself in his riches: so ye feel ye can now do "without us," your first spiritual fathers (1Co 4:15). They forgot that before the "kingdom" and the "fulness of joy," at the marriage feast of the Lamb, must come the cross, and suffering, to every true believer (2Ti 2:5, 11, 12). They were like the self-complacent Laodiceans (Re 3:17; compare Ho 12:8). Temporal fulness and riches doubtless tended in some cases at Corinth, to generate this spiritual self-sufficiency; the contrast to the apostle's literal "hunger and thirst" (1Co 4:11) proves this.

I would . ye did reign-Translate, "I would indeed," &c. I would truly it were so, and that your kingdom had really begun.

that we also might reign with you-(2Co 12:14). "I seek not yours, but you." Your spiritual prosperity would redound to that of us, your fathers in Christ (1Co 9:23). When you reach the kingdom, you shall be our "crown of rejoicing, in the presence of our Lord Jesus" (1Th 2:19).

Matthew Henry's Concise Commentary

4:7-13 We have no reason to be proud; all we have, or are, or do, that is good, is owing to the free and rich grace of God. A sinner snatched from destruction by sovereign grace alone, must be very absurd and inconsistent, if proud of the free gifts of God. St. Paul sets forth his own circumstances, ver. 9. Allusion is made to the cruel spectacles in the Roman games; where men were forced to cut one another to pieces, to divert the people; and where the victor did not escape with his life, though he should destroy his adversary, but was only kept for another combat, and must be killed at last. The thought that many eyes are upon believers, when struggling with difficulties or temptations, should encourage constancy and patience. We are weak, but ye are strong. All Christians are not alike exposed. Some suffer greater hardships than others. The apostle enters into particulars of their sufferings. And how glorious the charity and devotion that carried them through all these hardships! They suffered in their persons and characters as the worst and vilest of men; as the very dirt of the world, that was to be swept away: nay, as the offscouring of all things, the dross of all things. And every one who would be faithful in Christ Jesus, must be prepared for poverty and contempt. Whatever the disciples of Christ suffer from men, they must follow the example, and fulfil the will and precepts of their Lord. They must be content, with him and for him, to be despised and abused. It is much better to be rejected, despised, and ill used, as St. Paul was, than to have the good opinion and favour of the world. Though cast off by the world as vile, yet we may be precious to God, gathered up with his own hand, and placed upon his throne.


Revelation 3:17 'Because you say, "I am rich, and have become wealthy, and have need of nothing," and you do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked, (NASB ©1995)

Already Apart Ascended Desire Enriched Filled Full Glad Grown Heart Indeed Kings Reign Reigned Rich Rule Share Thrones Waiting Wealth Wish


Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.

ye are full. 1:5 3:1,2 5:6 Pr 13:7 25:14 Isa 5:21 Lu 1:51-53 6:25 Ro 12:3 Ro 12:16 Ga 6:3 Re 3:17

without. 18 Ac 20:29,30 Php 1:27 2:12

and I. Nu 11:29 Ac 26:29 2Co 11:1

ye did. Ps 122:5-9 Jer 28:6 Ro 12:15 2Co 13:9 1Th 2:19,20 3:6-9 2Ti 2:11,12 Re 5:10

Bible Gateway: 1 Corinthians Chapter 4 Verse 8 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: all Already also and are be become filled had have How I indeed kings might really reign rich so that us want we wish with without you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 1 Corinthians 4:8 You are already filled (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Corinthians 4:8 Bible Software
1 Corinthians 4:8 Biblia Paralela
1 Corinthians 4:8 Chinese Bible
1 Corinthians 4:8 French Bible
1 Corinthians 4:8 German Bible
1 Corinthians 4:8 Danish Bible
1 Corinthians 4:8 Swedish Bible
1 Corinthians 4:8 Norwegian Bible
1 Corinthians 4:8 Multilingual Bible

Online Bible