New International Version (©1984) "Leave here, turn eastward and hide in the Kerith Ravine, east of the Jordan.New Living Translation (©2007) "Go to the east and hide by Kerith Brook, near where it enters the Jordan River. English Standard Version (©2001) “Depart from here and turn eastward and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan. New American Standard Bible (©1995) "Go away from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Leave here, turn east, and hide beside the Cherith River, which is east of the Jordan River. King James Bible Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan. American King James Version Get you hence, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before Jordan. American Standard Version Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan. Bible in Basic English Go from here in the direction of the east, and keep yourself in a secret place by the stream Cherith, east of Jordan. Douay-Rheims Bible Get thee hence, and go towards the east and hide thyself by the torrent of Carith, which is over against the Jordan, Darby Bible Translation Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the torrent Cherith, which is before the Jordan. English Revised Version Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan. Webster's Bible Translation Depart hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan. World English Bible "Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan. Young's Literal Translation Go from this place; and thou hast turned for thee eastward, and been hidden by the brook Cherith, that is on the front of the Jordan, |