1 Peter 4:3
<< 1 Peter 4:3 >>
New International Version (©1984)
For you have spent enough time in the past doing what pagans choose to do--living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing and detestable idolatry.

New Living Translation (©2007)
You have had enough in the past of the evil things that godless people enjoy--their immorality and lust, their feasting and drunkenness and wild parties, and their terrible worship of idols.

English Standard Version (©2001)
For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.

New American Standard Bible (©1995)
For the time already past is sufficient for you to have carried out the desire of the Gentiles, having pursued a course of sensuality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties and abominable idolatries.

International Standard Version (©2008)
For you spent enough time in the past doing what the gentiles like to do, living in sensuality, sinful desires, drunkenness, wild celebrations, drinking parties, and detestable idolatry.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You spent enough time in the past doing what unbelievers like to do. You were promiscuous, had sinful desires, got drunk, went to wild parties, and took part in the forbidden worship of false gods.

King James Bible
For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:

American King James Version
For the time past of our life may suffice us to have worked the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revelings, parties, and abominable idolatries:

American Standard Version
For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:

Bible in Basic English
Because for long enough, in times past, we have been living after the way of the Gentiles, given up to the desires of the flesh, to drinking and feasting and loose behaviour and unclean worship of images;

Douay-Rheims Bible
For the time past is sufficient to have fulfilled the will of the Gentiles, for them who have walked in riotousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and unlawful worshipping of idols.

Darby Bible Translation
For the time past is sufficient for us to have wrought the will of the Gentiles, walking in lasciviousness, lusts, wine-drinking, revels, drinkings, and unhallowed idolatries.

English Revised Version
For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:

Webster's Bible Translation
For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revelings, banquetings, and abominable idolatries:

Weymouth New Testament
For you have given time enough in the past to the doing of the things which the Gentiles delight in-- pursuing, as you did, a course of habitual licence, debauchery, hard drinking, noisy revelry, drunkenness and unholy image-worship.

World English Bible
For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries.

Young's Literal Translation
for sufficient to us is the past time of life the will of the nations to have wrought, having walked in lasciviousnesses, desires, excesses of wines, revellings, drinking-bouts, and unlawful idolatries,

Geneva Study Bible

{2} For the time past of our life may suffice us to have wrought the {b} will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:

(2) By putting us in mind of the dishonesty of our former life led in the filth of sin, he calls us to earnest repentance.

(b) Wickedly and licentiously after the manner of the Gentiles.

People's New Testament

4:3 For the time past may suffice us enough. That was enough time for sin.

To have wrought the will of the Gentiles. Lived the unholy lives common among the heathen.

When we walked. Peter describes the common sins, sins of the Gentile world, sins in which too many Jews imitated them.

In lasciviousness, lusts. Sins of uncleanness.

Excess of wine. Drunkenness.

Revellings. Riotous merry making is meant. See Ro 13:13 Ga 5:21.

Banquetings. Carousings, as in the Revised Version.

Wesley's Notes

4:3 Revellings, banquetings - Have these words any meaning now? They had, seventeen hundred years ago. Then the former meant, meetings to eat; meetings, the direct end of which was, to please the taste: the latter, meetings to drink: both of which Christians then ranked with abominable idolatries.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. may suffice-Greek, "is sufficient." Peter takes the lowest ground: for not even the past time ought to have been wasted in lust; but since you cannot recall it, at least lay out the future to better account.

us-omitted in oldest manuscripts.

wrought-Greek, "wrought out."

Gentiles-heathen: which many of you were.

when, &c.-"walking as ye have done [Alford] in lasciviousness"; the Greek means petulant, immodest, wantonness, unbridled conduct: not so much filthy lust.

excess of wine-"wine-bibbings" [Alford].

abominable-"nefarious," "lawless idolatries," violating God's most sacred law; not that all Peter's readers (see on [2620]1Pe 1:1) walked in these, but many, namely, the Gentile portion of them.

Matthew Henry's Concise Commentary

4:1-6 The strongest and best arguments against sin, are taken from the sufferings of Christ. He died to destroy sin; and though he cheerfully submitted to the worst sufferings, yet he never gave way to the least sin. Temptations could not prevail, were it not for man's own corruption; but true Christians make the will of God, not their own lust or desires, the rule of their lives and actions. And true conversion makes a marvellous change in the heart and life. It alters the mind, judgment, affections, and conversation. When a man is truly converted, it is very grievous to him to think how the time past of his life has been spent. One sin draws on another. Six sins are here mentioned which have dependence one upon another. It is a Christian's duty, not only to keep from gross wickedness, but also from things that lead to sin, or appear evil. The gospel had been preached to those since dead, who by the proud and carnal judgment of wicked men were condemned as evil-doers, some even suffering death. But being quickened to Divine life by the Holy Spirit, they lived to God as his devoted servants. Let not believers care, though the world scorns and reproaches them.


Romans 13:13 Let us behave properly as in the day, not in carousing and drunkenness, not in sexual promiscuity and sensuality, not in strife and jealousy.
1 Corinthians 12:2 You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led.
Ephesians 2:2 in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience.
Ephesians 4:17 So this I say, and affirm together with the Lord, that you walk no longer just as the Gentiles also walk, in the futility of their mind, (NASB ©1995)

Abominable Already Carousing Carried Choose Course Debauchery Delight Desire Drinking Drunken Drunkenness Enough Excess Gentiles Habitual Hard Idolatries Idolatry Lasciviousness Lewdness Licentiousness Noisy Orgies Pagans Parties Passions Past Pursued Pursuing Revelings Revellings Revelry Revels Sensuality Spent Suffice Sufficient Time Unholy Walked Wine Wrought


For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:

the time. Eze 44:6 45:9 Ac 17:30 Ro 8:12,13 1Co 6:11

to have. 1:14 De 12:30,31 Ro 1:20-32 Eph 2:2,3 4:17 1Th 4:5 Tit 3:3

lasciviousness. Mr 7:22 2Co 12:21 Ga 5:19 Eph 4:19 Jude 1:4

excess. 2Sa 13:28 Pr 23:29-35 Isa 5:11 28:7 Eph 5:18

revellings. Ga 5:21

and. 1Ki 21:26 2Ch 15:8 Isa 65:4 Jer 16:18 Re 17:4,5

Bible Gateway: 1 Peter Chapter 4 Verse 3 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: a abominable already and carousing carried choose course debauchery desire detestable do doing drinking drunkenness enough For Gentiles have having idolatries idolatry in is living lust lusts of orgies out pagans parties past pursued sensuality spent sufficient the time to what you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 1 Peter 4:3 For we have spent enough of our (1 Pet. 1P iP i Pet) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Peter 4:3 Bible Software
1 Peter 4:3 Biblia Paralela
1 Peter 4:3 Chinese Bible
1 Peter 4:3 French Bible
1 Peter 4:3 German Bible
1 Peter 4:3 Danish Bible
1 Peter 4:3 Swedish Bible
1 Peter 4:3 Norwegian Bible
1 Peter 4:3 Multilingual Bible

Online Bible