| New International Version (©1984) Saul then said to his attendants, "Find me a woman who is a medium, so I may go and inquire of her." "There is one in Endor," they said.New American Standard Bible (©1995) Then Saul said to his servants, "Seek for me a woman who is a medium, that I may go to her and inquire of her." And his servants said to him, "Behold, there is a woman who is a medium at En-dor." GOD'S WORD® Translation (©1995) Saul told his officers, "Find me a woman who conjures up the dead. Then I'll go to her and ask for her services." His officers told him, "There is a woman at Endor who conjures up the dead." King James Bible Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor. American King James Version Then said Saul to his servants, Seek me a woman that has a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that has a familiar spirit at Endor. American Standard Version Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor. Bible in Basic English Then Saul said to his servants, Get me a woman who has control of a spirit so that I may go to her and get directions. And his servants said to him, There is such a woman at En-dor. Douay-Rheims Bible And Saul said to his servants: Seek me a woman that hath a divining spirit, and I will go to her, and inquire by her. And his servants said to him: There is a woman that hath a divining spirit at Endor. Darby Bible Translation Then said Saul to his servants, Seek me a woman that has a spirit of Python, that I may go to her and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman who has a spirit of Python at En-dor. English Revised Version Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor. Webster's Bible Translation Then said Saul to his servants, seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor. World English Bible Then Saul said to his servants, "Seek me a woman who has a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her." His servants said to him, "Behold, there is a woman who has a familiar spirit at Endor." Young's Literal Translation And Saul saith to his servants, 'Seek for me a woman possessing a familiar spirit, and I go unto her, and inquire of her;' and his servants say unto him, 'Lo, a woman possessing a familiar spirit in En-dor.' | | Geneva Study Bible Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor. Wesley's Notes 28:7 That hath, and c. - One that converseth with the devil, or dead men's ghosts, and by them can discover future things. See Isa 8:19. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 1Sa 28:7-25. Saul Seeks a Witch, Who, Being Encouraged by Him, Raises Up Samuel. 7, 8. Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit-From the energetic measures which he himself had taken for extirpating the dealers in magical arts (the profession having been declared a capital offense), his most attached courtiers might have had reason to doubt the possibility of gratifying their master's wish. Anxious inquiries, however, led to the discovery of a woman living very secluded in the neighborhood, who had the credit of possessing the forbidden powers. To her house he repaired by night in disguise, accompanied by two faithful servants. En-dor-"the fountain of the circle" (that figure being constantly affected by magicians) was situated directly on the other side of the Gilboa range, opposite Tabor; so that, in this midnight adventure, Saul had to pass over the shoulder of the ridge on which the Philistines were encamped. Matthew Henry's Concise Commentary 28:7-19 When we go from the plain path of duty, every thing draws us further aside, and increases our perplexity and temptation. Saul desires the woman to bring one from the dead, with whom he wished to speak; this was expressly forbidden, De 18:11. All real or pretended witchcraft or conjuration, is a malicious or an ignorant attempt to gain knowledge or help from some creature, when it cannot be had from the Lord in the path of duty. While Samuel was living, we never read of Saul's going to advise with him in any difficulties; it had been well for him if he had. But now he is dead, Bring me up Samuel. Many who despise and persecute God's saints and ministers when living, would be glad to have them again, when they are gone. The whole shows that it was no human fraud or trick. Though the woman could not cause Samuel's being sent, yet Saul's inquiry might be the occasion of it. The woman's surprise and terror proved that it was an unusual and unexpected appearance. Saul had despised Samuel's solemn warnings in his lifetime, yet now that he hoped, as in defiance of God, to obtain some counsel and encouragement from him, might not God permit the soul of his departed prophet to appear to Saul, to confirm his former sentence, and denounce his doom? The expression, Thou and thy sons shall be with me, means no more than that they shall be in the eternal world. There appears much solemnity in God's permitting the soul of a departed prophet to come as a witness from heaven, to confirm the word he had spoken on earth. | |
|  | 
Joshua 17:11 In Issachar and in Asher, Manasseh had Beth-shean and its towns and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of En-dor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, the third is Napheth. Psalm 83:10 Who were destroyed at En-dor, Who became as dung for the ground. Acts 16:16 It happened that as we were going to the place of prayer, a slave-girl having a spirit of divination met us, who was bringing her masters much profit by fortune-telling. (NASB ©1995) |
 Attendants Control Directions Divineth Endor En-Dor Inquire Medium Possessing Saul Seek Servants Spirit Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor.Seek me 2Ki 1:2,3 6:33 Isa 8:19,20 La 3:25,26 Hab 2:3 a familiar spirit 1Sa 28:3 De 18:11 Isa 19:3 Ac 16:16 that I may Le 19:31 1Ch 10:13 Isa 8:19 En-dor En-dor, a city of Manasseh, was situated in the plain of Jezreel; and Eusebius and Jerome inform us, that it was a great town in their days, four miles south from Mount Tabor, near Nain, towards Scythopolis. This agrees with Maundrell, who says, that not many miles eastward of Tabor, you see mount Hermon, at the foot of which is seated nain and Endor; and Burckhardt says, that in two hours and a half from Nazareth, towards Scythopolis or Bisan, they came to the village of Denouny, near which are the ruins of Endor; where the witch's grato is shown. Jos 17:11 Ps 83:10
 Bible Gateway: 1 Samuel Chapter 28 Verse 7 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: a and at attendants Behold Endor En-dor Find for go her him his I in inquire is may me medium of one said Saul Seek servants so that then There they to who woman THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 1 Samuel 28:7 Then said Saul to his servants Seek (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 1 Samuel 28:7 Bible Software 1 Samuel 28:7 Biblia Paralela 1 Samuel 28:7 Chinese Bible 1 Samuel 28:7 French Bible 1 Samuel 28:7 German Bible 1 Samuel 28:7 Danish Bible 1 Samuel 28:7 Swedish Bible 1 Samuel 28:7 Norwegian Bible 1 Samuel 28:7 Multilingual Bible Online Bible |
|