New International Version (©1984) for two hundred men were too exhausted to cross the ravine. But David and four hundred men continued the pursuit.New American Standard Bible (©1995) But David pursued, he and four hundred men, for two hundred who were too exhausted to cross the brook Besor remained behind. GOD'S WORD® Translation (©1995) David and 400 men went in pursuit, while 200 men who were too exhausted to cross the Besor Valley stayed behind. King James Bible But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor. American King James Version But David pursued, he and four hundred men: for two hundred stayed behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor. American Standard Version But David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor. Bible in Basic English And David, with four hundred men, went on: but two hundred of them were overcome with weariness, and not able to go across the stream. Douay-Rheims Bible But David pursued, he and four hundred men: for two hundred stayed, who being weary could not go over the torrent Besor. Darby Bible Translation And David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were too exhausted to go over the torrent Besor. English Revised Version But David pursued, he and four hundred men: for two hundred stayed behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor: Webster's Bible Translation But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor. World English Bible But David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were so faint that they couldn't go over the brook Besor. Young's Literal Translation and David pursueth, he and four hundred men, (and two hundred men stand still who have been too faint to pass over the brook of Besor), |