New International Version (©1984) May he strengthen your hearts so that you will be blameless and holy in the presence of our God and Father when our Lord Jesus comes with all his holy ones.New Living Translation (©2007) May he, as a result, make your hearts strong, blameless, and holy as you stand before God our Father when our Lord Jesus comes again with all his holy people. Amen. English Standard Version (©2001) so that he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints. New American Standard Bible (©1995) so that He may establish your hearts without blame in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all His saints. International Standard Version (©2008) Then your hearts will be strong, blameless, and holy in the presence of God, who is our Father, when our Lord Jesus appears with all his saints. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then he will strengthen you to be holy. Then you will be blameless in the presence of our God and Father when our Lord Jesus comes with all God's holy people. King James Bible To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints. American King James Version To the end he may establish your hearts blameless in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints. American Standard Version to the end he may establish your hearts unblameable in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints. Bible in Basic English So that your hearts may be strong and free from all sin before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints. Douay-Rheims Bible To confirm your hearts without blame, in holiness, before God and our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ, with all his saints. Amen. Darby Bible Translation in order to the confirming of your hearts unblamable in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints. English Revised Version to the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints. Webster's Bible Translation To the end he may establish your hearts unblamable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints. Weymouth New Testament Thus He will build up your characters, so that you will be faultlessly holy in the presence of our God and Father at the Coming of our Lord Jesus with all His holy ones. World English Bible to the end he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints. Young's Literal Translation to the establishing your hearts blameless in sanctification before our God and Father, in the presence of our Lord Jesus Christ with all His saints. |