New International Version (©1984) Do not rebuke an older man harshly, but exhort him as if he were your father. Treat younger men as brothers,New Living Translation (©2007) Never speak harshly to an older man, but appeal to him respectfully as you would to your own father. Talk to younger men as you would to your own brothers. English Standard Version (©2001) Do not rebuke an older man but encourage him as you would a father, younger men as brothers, New American Standard Bible (©1995) Do not sharply rebuke an older man, but rather appeal to him as a father, to the younger men as brothers, International Standard Version (©2008) Never speak harshly to an older man, but appeal to him as if he were your father. Treat younger men like brothers, GOD'S WORD® Translation (©1995) Never use harsh words when you correct an older man, but talk to him as if he were your father. Talk to younger men as if they were your brothers, King James Bible Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren; American King James Version Rebuke not an elder, but entreat him as a father; and the younger men as brothers; American Standard Version Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brethren: Bible in Basic English Do not say sharp words to one who has authority in the church, but let your talk be as to a father, and to the younger men as to brothers: Douay-Rheims Bible An ancient man rebuke not, but entreat him as a father: young men, as brethren: Darby Bible Translation Rebuke not an elder sharply, but exhort him as a father, younger men as brethren, English Revised Version Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brethren: Webster's Bible Translation Rebuke not an elder, but entreat him as a father; and the younger men as brethren; Weymouth New Testament Never administer a sharp reprimand to a man older than yourself; but entreat him as if he were your father, and the younger men as brothers; World English Bible Don't rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers; Young's Literal Translation An aged person thou mayest not rebuke, but be entreating as a father; younger persons as brethren; |