New International Version (©1984) He asked them, "What is your advice? How should we answer these people who say to me, 'Lighten the yoke your father put on us'?"New Living Translation (©2007) "What is your advice?" he asked them. "How should I answer these people who want me to lighten the burdens imposed by my father?" English Standard Version (©2001) And he said to them, “What do you advise that we answer this people who have said to me, ‘Lighten the yoke that your father put on us’?” New American Standard Bible (©1995) So he said to them, "What counsel do you give that we may answer this people, who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?" GOD'S WORD® Translation (©1995) He asked them, "What is your advice? How should we respond to these people who are asking me to lighten the burden my father put on them?" King James Bible And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us? American King James Version And he said to them, What advice give you that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that your father did put on us? American Standard Version And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter? Bible in Basic English And he said to them, What is your opinion? What answer are we to give to this people who have said to me, Make less the weight of the yoke which your father put on us? Douay-Rheims Bible And he said to them: What seemeth good to you? or what shall I answer this people, who have said to me: Ease the yoke which thy father laid upon us? Darby Bible Translation And he said to them, What advice give ye that we may return answer to this people, who have spoken to me saying, Lighten the yoke which thy father put upon us? English Revised Version And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter? Webster's Bible Translation And he said to them, What advice give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father put upon us? World English Bible He said to them, "What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, 'Make the yoke that your father did put on us lighter?'" Young's Literal Translation and he saith unto them, 'What are ye counselling, and we answer this people that have spoken unto me, saying, Make light somewhat of the yoke that thy father put upon us?' |