2 Chronicles 25:9
New International Version
Amaziah asked the man of God, “But what about the hundred talents I paid for these Israelite troops?” The man of God replied, “The LORD can give you much more than that.”

New Living Translation
Amaziah asked the man of God, “But what about all that silver I paid to hire the army of Israel?” The man of God replied, “The LORD is able to give you much more than this!”

English Standard Version
And Amaziah said to the man of God, “But what shall we do about the hundred talents that I have given to the army of Israel?” The man of God answered, “The LORD is able to give you much more than this.”

Berean Standard Bible
Amaziah asked the man of God, “What should I do about the hundred talents I have given to the army of Israel?” And the man of God replied, “The LORD is able to give you much more than this.”

King James Bible
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this.

New King James Version
Then Amaziah said to the man of God, “But what shall we do about the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered, “The LORD is able to give you much more than this.”

New American Standard Bible
Amaziah said to the man of God, “But what are we to do about the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered, “The LORD has much more to give you than this.”

NASB 1995
Amaziah said to the man of God, “But what shall we do for the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered, “The LORD has much more to give you than this.”

NASB 1977
And Amaziah said to the man of God, “But what shall we do for the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered, “The LORD has much more to give you than this.”

Legacy Standard Bible
Then Amaziah said to the man of God, “But what shall we do for the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered, “Yahweh has much more to give you than this.”

Amplified Bible
Amaziah said to the man of God, “But what shall we do about the hundred talents which I gave to the troops of Israel?” The man of God answered, “The LORD is able to give you much more than this.”

Christian Standard Bible
Then Amaziah said to the man of God, “What should I do about the 7,500 pounds of silver I gave to Israel’s division? ” The man of God replied, “The LORD is able to give you much more than this.”

Holman Christian Standard Bible
Then Amaziah said to the man of God, “What should I do about the 7,500 pounds of silver I gave to Israel’s division?” The man of God replied, “The LORD is able to give you much more than this.”

American Standard Version
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, Jehovah is able to give thee much more than this.

Aramaic Bible in Plain English
And Amutsia said to the Prophet of LORD JEHOVAH: “What, have I done wrong that I have given these hundred talents for the men of Israel?” And the Prophet of God said to him: “Your Lord your God has more than double this to give to you for what you have given!”

Brenton Septuagint Translation
And Amasias said to the man of God, But what shall I do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God said, The Lord can give thee much more than these.

Contemporary English Version
Amaziah replied, "What am I supposed to do about all the silver I paid those troops?" "The LORD will give you back even more than you paid," the prophet answered.

Douay-Rheims Bible
And Amasias said to the man of God: What will then become of the hundred talents which I have given to the soldiers of Israeli and the man of God answered him: The Lord is rich enough to be able to give thee much more than this.

English Revised Version
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this.

GOD'S WORD® Translation
Amaziah asked the man of God, "What should I do about the 7,500 pounds of silver I gave the troops from Israel?" The man of God answered, "The LORD can give you much more than that."

Good News Translation
Amaziah asked the prophet, "But what about all that silver I have already paid for them?" The prophet replied, "The LORD can give you back more than that!"

International Standard Version
Amaziah asked the man of God, "What are we to do about the 100 talents that I have paid to the army of Israel?" The man of God answered, "The LORD has a lot more than that to give you!"

JPS Tanakh 1917
And Amaziah said to the man of God: 'But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel?' And the man of God answered: 'The LORD is able to give thee much more than this.'

Literal Standard Version
And Amaziah says to the man of God, “But what to do about the hundred talents that I have given to the troop of Israel?” And the man of God says, “YHWH has more to give to you than this.”

Majority Standard Bible
Amaziah asked the man of God, “What should I do about the hundred talents I have given to the army of Israel?” And the man of God replied, “The LORD is able to give you much more than this.”

New American Bible
Amaziah answered the man of God, “But what is to be done about the hundred talents that I paid for the troops of Israel?” The man of God replied, “The LORD can give you much more than that.”

NET Bible
Amaziah asked the prophet: "But what should I do about the hundred talents of silver I paid the Israelite troops?" The prophet replied, "The LORD is capable of giving you more than that."

New Revised Standard Version
Amaziah said to the man of God, “But what shall we do about the hundred talents that I have given to the army of Israel?” The man of God answered, “The LORD is able to give you much more than this.”

New Heart English Bible
Amaziah said to the man of God, "But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel?" The man of God answered, "The LORD is able to give you much more than this."

Webster's Bible Translation
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this.

World English Bible
Amaziah said to the man of God, “But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel?” The man of God answered, “Yahweh is able to give you much more than this.”

Young's Literal Translation
And Amaziah saith to the man of God, 'And what -- to do for the hundred talents that I have given to the troop of Israel?' And the man of God saith, 'Jehovah hath more to give to thee than this.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Amaziah's Victories
8Even if you go and fight bravely in battle, God will make you stumble before the enemy, for God has power to help and power to overthrow.” 9Amaziah asked the man of God, “What should I do about the hundred talents I have given to the army of Israel?” And the man of God replied, “The LORD is able to give you much more than this.” 10So Amaziah dismissed the troops who had come to him from Ephraim and sent them home. And they were furious with Judah and returned home in great anger.…

Cross References
Deuteronomy 8:18
But remember that it is the LORD your God who gives you the power to gain wealth, in order to confirm His covenant that He swore to your fathers even to this day.

2 Chronicles 25:10
So Amaziah dismissed the troops who had come to him from Ephraim and sent them home. And they were furious with Judah and returned home in great anger.

Proverbs 10:22
The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.


Treasury of Scripture

And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give you much more than this.

no ref

Jump to Previous
Able Amaziah Amazi'ah Armed Army Band Hundred Israel Israelite Paid Talents Troop Troops
Jump to Next
Able Amaziah Amazi'ah Armed Army Band Hundred Israel Israelite Paid Talents Troop Troops
2 Chronicles 25
1. Amaziah begins to reign well
3. He executes justice on the traitors
5. having hired an army of Israelites against the Edomites,
7. at the word of a prophet dismisses them
11. He overthrows the Edomites
13. The Israelites, discontented with their dismission, spoil as they return home
14. Amaziah, proud of his victory, serves the gods of Edom, and ignores the prophet
17. He provokes Joash to his overthrow
25. His reign
27. He is slain by conspiracy














(9) What shall we do?--Literally, What to do? i.e., What is to be done? what must we do?

The army.--The troop (g?d-d) of mercenaries.

Verse 9. - This verse is consummate in the two touches by which it sets forth the phase of earth's calculatingness respecting the perishable, and Heaven's swift disposal of any such trifling difficulty.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Amaziah
אֲמַצְיָ֙הוּ֙ (’ă·maṣ·yā·hū)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 558: Amaziah -- 'Yah is mighty', the name of several Israelites

asked
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

the man
לְאִ֣ישׁ (lə·’îš)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 376: A man as an individual, a male person

of God,
הָאֱלֹהִ֔ים (hā·’ĕ·lō·hîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

“What
וּמַֽה־ (ū·mah-)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

should I do
לַּעֲשׂוֹת֙ (la·‘ă·śō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 6213: To do, make

about the hundred
לִמְאַ֣ת (lim·’aṯ)
Preposition-l | Number - feminine singular construct
Strong's 3967: A hundred

talents
הַכִּכָּ֔ר (hak·kik·kār)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 3603: A round, a round district, a round loaf, a round weight, a talent (a measure of weight or money)

I have given
נָתַ֖תִּי (nā·ṯat·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 5414: To give, put, set

to the army
לִגְד֣וּד (liḡ·ḏūḏ)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 1416: A band, troop

of Israel?”
יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

And the man
אִ֣ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular construct
Strong's 376: A man as an individual, a male person

of God
הָֽאֱלֹהִ֔ים (hā·’ĕ·lō·hîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

replied,
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“The LORD
לַֽיהוָ֔ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

is able to give
לָ֥תֶת (lā·ṯeṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5414: To give, put, set

you
לְךָ֖ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

much more
הַרְבֵּ֥ה (har·bêh)
Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strong's 7235: To be or become much, many or great

than this.”
מִזֶּֽה׃ (miz·zeh)
Preposition-m | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that


Links
2 Chronicles 25:9 NIV
2 Chronicles 25:9 NLT
2 Chronicles 25:9 ESV
2 Chronicles 25:9 NASB
2 Chronicles 25:9 KJV

2 Chronicles 25:9 BibleApps.com
2 Chronicles 25:9 Biblia Paralela
2 Chronicles 25:9 Chinese Bible
2 Chronicles 25:9 French Bible
2 Chronicles 25:9 Catholic Bible

OT History: 2 Chronicles 25:9 Amaziah said to the man of God (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr)
2 Chronicles 25:8
Top of Page
Top of Page