New International Version (©1984) And his affection for you is all the greater when he remembers that you were all obedient, receiving him with fear and trembling.New American Standard Bible (©1995) His affection abounds all the more toward you, as he remembers the obedience of you all, how you received him with fear and trembling. International Standard Version (©2008) His heart goes out to you even more as he remembers how obedient all of you were and how you welcomed him with fear and trembling. GOD'S WORD® Translation (©1995) His deepest feelings go out to you even more as he remembers how obedient all of you were, and how you welcomed him with fear and trembling. King James Bible And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him. American King James Version And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembers the obedience of you all, how with fear and trembling you received him. American Standard Version And his affection is more abundantly toward you, while he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him. Bible in Basic English And his love to you is the more increased by his memory of you all, how you gave way to his authority, and how you took him to your hearts with fear and honour. Douay-Rheims Bible And his bowels are more abundantly towards you; remembering the obedience of you all, how with fear and trembling you have received him. Darby Bible Translation and his affections are more abundantly towards you, calling to mind the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him. English Revised Version And his inward affection is more abundantly toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him. Webster's Bible Translation And his tender affection is more abundant towards you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him. Weymouth New Testament And his strong and tender affection is all the more drawn out towards you when he recalls to mind the obedience which all of you manifested by the timidity and nervous anxiety with which you welcomed him. World English Bible His affection is more abundantly toward you, while he remembers all of your obedience, how with fear and trembling you received him. Young's Literal Translation and his tender affection is more abundantly toward you, remembering the obedience of you all, how with fear and trembling ye did receive him; |