2 Kings 1:5
New International Version
When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you come back?”

New Living Translation
When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you returned so soon?”

English Standard Version
The messengers returned to the king, and he said to them, “Why have you returned?”

Berean Standard Bible
When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you returned?”

King James Bible
And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?

New King James Version
And when the messengers returned to him, he said to them, “Why have you come back?”

New American Standard Bible
When the messengers returned to Ahaziah, he said to them, “Why have you returned?”

NASB 1995
When the messengers returned to him he said to them, “Why have you returned?”

NASB 1977
When the messengers returned to him he said to them, “Why have you returned?”

Legacy Standard Bible
So the messengers returned to him, and he said to them, “Why have you returned?”

Amplified Bible
When the messengers returned to Ahaziah, he said to them, “Why have you returned [so soon]?”

Christian Standard Bible
The messengers returned to the king, who asked them, “Why have you come back? ”

Holman Christian Standard Bible
The messengers returned to the king, who asked them, “Why have you come back?”

American Standard Version
And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?

Aramaic Bible in Plain English
And the Messengers returned to Ekhazyah, and Ekhazyah said to them: “Why have you returned?”

Brenton Septuagint Translation
And the messengers returned to him, and he said to them, Why have ye returned?

Contemporary English Version
When the messengers returned to Ahaziah, he asked, "Why are you back so soon?"

Douay-Rheims Bible
And the messengers turned back to Ochozias. And he said to them: Why are you come back?

English Revised Version
And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?

GOD'S WORD® Translation
When the messengers returned, the king asked them, "Why have you come back so soon?"

Good News Translation
and the messengers returned to the king. "Why have you come back?" he asked.

International Standard Version
The messengers returned to the king and he asked them, "What's this? You've come back?"

JPS Tanakh 1917
And the messengers returned unto him, and he said unto them: 'Why is it that ye are returned?'

Literal Standard Version
And the messengers return to him, and he says to them, “What [is] this—you have turned back!”

Majority Standard Bible
When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you returned?”

New American Bible
The messengers then returned to Ahaziah, who asked them, “Why have you returned?”

NET Bible
When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you returned?"

New Revised Standard Version
The messengers returned to the king, who said to them, “Why have you returned?”

New Heart English Bible
The messengers returned to him, and he said to them, "Why is it that you have returned?"

Webster's Bible Translation
And when the messengers turned back to him, he said to them, Why have ye now returned?

World English Bible
The messengers returned to him, and he said to them, “Why is it that you have returned?”

Young's Literal Translation
And the messengers turn back unto him, and he saith unto them, 'What is this -- ye have turned back!'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Elijah Denounces Ahaziah
4Therefore this is what the LORD says: ‘You will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’ ” So Elijah departed. 5When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you returned?” 6They replied, “A man came up to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and tell him that this is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’ ”…

Cross References
2 Kings 1:4
Therefore this is what the LORD says: 'You will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.'" So Elijah departed.

2 Kings 1:6
They replied, "A man came up to meet us and said, 'Go back to the king who sent you and tell him that this is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.'"


Treasury of Scripture

And when the messengers turned back to him, he said to them, Why are you now turned back?

Jump to Previous
Messengers Turn Turned
Jump to Next
Messengers Turn Turned
2 Kings 1
1. Moab rebels
2. Ahaziah, sending to Baal-Zebub, has his judgement by Elijah
5. Elijah twice brings fire from heaven on those Ahaziah sent to apprehend him.
13. He pities the third captain,
15. and, encouraged by an angel, tells the king of his death
17. Jehoram succeeds Ahaziah














(5) Turned back unto him.--Unto Ahaziah, as the Syriac and Vulgate actually read. Literally, And the messengers returned unto him, and he said, &c. Though Elijah was unknown to the envoys, such a menacing interposition would certainly be regarded as' a Divine warning, which it was perilous to disregard.

Why are ye now turned back?--Why have ye returned? with emphasis on the "Why."

Verse 5. - And when the messengers turned back; rather, when the messengers returned; i.e. when they reached the presence of Ahaziah, he perceived at once that they could not have been to Ekron and come back in the time. He therefore inquired of them, Why are ye now turned back? "Why have ye not completed your journey?"

Parallel Commentaries ...


Hebrew
When the messengers
הַמַּלְאָכִ֖ים (ham·mal·’ā·ḵîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 4397: A messenger, of God, an angel

returned
וַיָּשׁ֥וּבוּ (way·yā·šū·ḇū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

to the king,
אֵלָ֑יו (’ê·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

he asked them,
וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Why
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

have you returned?”
שַׁבְתֶּֽם׃ (šaḇ·tem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again


Links
2 Kings 1:5 NIV
2 Kings 1:5 NLT
2 Kings 1:5 ESV
2 Kings 1:5 NASB
2 Kings 1:5 KJV

2 Kings 1:5 BibleApps.com
2 Kings 1:5 Biblia Paralela
2 Kings 1:5 Chinese Bible
2 Kings 1:5 French Bible
2 Kings 1:5 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 1:5 The messengers returned to him and he (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 1:4
Top of Page
Top of Page