New International Version (©1984) a third at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guard, who take turns guarding the temple--New Living Translation (©2007) Another third of you are to stand guard at the Sur Gate. And the final third must stand guard behind the palace guard. These three groups will all guard the palace. English Standard Version (©2001) (another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards) shall guard the palace. New American Standard Bible (©1995) (one third also shall be at the gate Sur, and one third at the gate behind the guards), shall keep watch over the house for defense. GOD'S WORD® Translation (©1995) Another third must be at Sur Gate. And another third must be at the gate behind the guards. You will guard the king's residence. King James Bible And a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down. American King James Version And a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall you keep the watch of the house, that it be not broken down. American Standard Version And a third part shall be at the gate Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, and be a barrier. Bible in Basic English ... Douay-Rheims Bible Let a third part of you go in on the sabbath, and keep the watch of the king's house. And let a third part be at the gate of Sur: and let a third part be at the gate behind the dwelling of the shieldbearers: and you shall keep the watch of the house of Messa. Darby Bible Translation and a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the couriers; and ye shall keep the watch of the house for a defence. English Revised Version And a third part shall be at the gate Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, and be a barrier. Webster's Bible Translation And a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down. World English Bible A third part shall be at the gate Sur; and a third part at the gate behind the guard. So you shall keep the watch of the house, and be a barrier. Young's Literal Translation and the third is at the gate of Sur, and the third at the gate behind the runners, and ye have kept the charge of the house pulled down; |