New International Version (©1984) How can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen?New American Standard Bible (©1995) "How then can you repulse one official of the least of my master's servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen? GOD'S WORD® Translation (©1995) How can you defeat my master's lowest-ranking officers when you trust Egypt for chariots and horses? King James Bible How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? American King James Version How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen? American Standard Version How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? Bible in Basic English How then may you put to shame the least of my master's servants? and you have put your hope in Egypt for war-carriages and horsemen: Douay-Rheims Bible And how can you stand against one lord of the least of my master's servants? Dost thou trust in Egypt for chariots and for horsemen? Darby Bible Translation How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen! English Revised Version How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? Webster's Bible Translation How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? World English Bible How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen? Young's Literal Translation And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, that thou dost trust for thee on Egypt for chariot, and for horsemen? |