New International Version (©1984) After the servant had lifted him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died.New Living Translation (©2007) So the servant took him home, and his mother held him on her lap. But around noontime he died. English Standard Version (©2001) And when he had lifted him and brought him to his mother, the child sat on her lap till noon, and then he died. New American Standard Bible (©1995) When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and then died. GOD'S WORD® Translation (©1995) The servant picked him up and brought him to his mother. The boy sat on her lap until noon, when he died. King James Bible And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. American King James Version And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. American Standard Version And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. Bible in Basic English And he took him in to his mother, and she took him on her knees and kept him there till the middle of the day, when his life went from him. Douay-Rheims Bible And when he had taken him, and brought him to his mother, she set him on her knees until noon, and then he died. Darby Bible Translation And he carried him, and brought him to his mother; and he sat on her knees till noon, and died. English Revised Version And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. Webster's Bible Translation And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. World English Bible When he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees until noon, and then died. Young's Literal Translation and he beareth him, and bringeth him in unto his mother, and he sitteth on her knees till the noon, and dieth. |