New International Version (©1984) "Why go to him today?" he asked. "It's not the New Moon or the Sabbath." "It's all right," she said.New American Standard Bible (©1995) He said, "Why will you go to him today? It is neither new moon nor sabbath." And she said, "It will be well." GOD'S WORD® Translation (©1995) Her husband asked, "Why are you going to him today? It isn't a New Moon Festival or a day of worship." But she said goodbye to him. King James Bible And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well. American King James Version And he said, Why will you go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well. American Standard Version And he said, Wherefore wilt thou go to him to-day? it is neither new moon nor sabbath. And she said, It shall be well. Bible in Basic English And he said, Why are you going to him today? it is not a new moon or a Sabbath. But she said, It is well. Douay-Rheims Bible And he said to her: Why dost thou go to him? to day is neither new moon nor sabbath. She answered: I will go. Darby Bible Translation And he said, Why wilt thou go to him to-day? It is neither new moon nor sabbath. And she said, It is well. English Revised Version And he said, Wherefore wilt thou go to him today? it is neither new moon nor sabbath. And she said, It shall be well. Webster's Bible Translation And he said, Why wilt thou go to him to-day? it is neither new-moon, nor sabbath. And she said, It shall be well. World English Bible He said, "Why would you want go to him today? It is neither new moon nor Sabbath." She said, "It's alright." Young's Literal Translation And he saith, 'Wherefore art thou going unto him to-day? -- neither new moon nor sabbath!' and she saith, 'Peace to thee!' |