2 Kings 4:23
<< 2 Kings 4:23 >>
New International Version (©1984)
"Why go to him today?" he asked. "It's not the New Moon or the Sabbath." "It's all right," she said.

New Living Translation (©2007)
"Why go today?" he asked. "It is neither a new moon festival nor a Sabbath." But she said, "It will be all right."

English Standard Version (©2001)
And he said, “Why will you go to him today? It is neither new moon nor Sabbath.” She said, “All is well.”

New American Standard Bible (©1995)
He said, "Why will you go to him today? It is neither new moon nor sabbath." And she said, "It will be well."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Her husband asked, "Why are you going to him today? It isn't a New Moon Festival or a day of worship." But she said goodbye to him.

King James Bible
And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

American King James Version
And he said, Why will you go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

American Standard Version
And he said, Wherefore wilt thou go to him to-day? it is neither new moon nor sabbath. And she said, It shall be well.

Bible in Basic English
And he said, Why are you going to him today? it is not a new moon or a Sabbath. But she said, It is well.

Douay-Rheims Bible
And he said to her: Why dost thou go to him? to day is neither new moon nor sabbath. She answered: I will go.

Darby Bible Translation
And he said, Why wilt thou go to him to-day? It is neither new moon nor sabbath. And she said, It is well.

English Revised Version
And he said, Wherefore wilt thou go to him today? it is neither new moon nor sabbath. And she said, It shall be well.

Webster's Bible Translation
And he said, Why wilt thou go to him to-day? it is neither new-moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

World English Bible
He said, "Why would you want go to him today? It is neither new moon nor Sabbath." She said, "It's alright."

Young's Literal Translation
And he saith, 'Wherefore art thou going unto him to-day? -- neither new moon nor sabbath!' and she saith, 'Peace to thee!'

Geneva Study Bible

And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither {n} new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

(n) For at such times the people were wont to resort to the prophets for doctrine and consolation.

Wesley's Notes

4:23 New moon, and c. - Which were the usual times in which they resorted to the prophets for instruction. It shall be well - My going will not be troublesome to him, nor prejudicial to thee or me.

King James Translators' Notes

well: Heb. peace

Matthew Henry's Concise Commentary

4:18-37 Here is the sudden death of the child. All the mother's tenderness cannot keep alive a child of promise, a child of prayer, one given in love. But how admirably does the prudent, pious mother, guard her lips under this sudden affliction! Not one peevish word escapes from her. Such confidence had she of God's goodness, that she was ready to believe that he would restore what he had now taken away. O woman, great is thy faith! He that wrought it, would not disappoint it. The sorrowful mother begged leave of her husband to go to the prophet at once. She had not thought it enough to have Elisha's help sometimes in her own family, but, though a woman of rank, attended on public worship. It well becomes the men of God, to inquire about the welfare of their friends and their families. The answer was, It is well. All well, and yet the child dead in the house! Yes! All is well that God does; all is well with them that are gone, if they are gone to heaven; and all well with us that stay behind, if, by the affliction, we are furthered in our way thither. When any creature-comfort is taken from us, it is well if we can say, through grace, that we did not set our hearts too much upon it; for if we did, we have reason to fear it was given in anger, and taken away in wrath. Elisha cried unto God in faith; and the beloved son was restored alive to his mother. Those who would convey spiritual life to dead souls, must feel deeply for their case, and labour fervently in prayer for them. Though the minister cannot give Divine life to his fellow-sinners, he must use every means, with as much earnestness as if he could do so.


Numbers 10:10 "Also in the day of your gladness and in your appointed feasts, and on the first days of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be as a reminder of you before your God. I am the LORD your God."
Numbers 28:11 'Then at the beginning of each of your months you shall present a burnt offering to the LORD: two bulls and one ram, seven male lambs one year old without defect;
1 Chronicles 23:31 and to offer all burnt offerings to the LORD, on the sabbaths, the new moons and the fixed festivals in the number set by the ordinance concerning them, continually before the LORD. (NASB ©1995)

Moon New New-Moon Peace Right Sabbath Today To-Day Wherefore Wilt


And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

new moon Nu 10:10 28:11 1Ch 23:31 Isa 1:13-15

well [heb] peace 2Ki 4:26

Bible Gateway: 2 Kings Chapter 4 Verse 23 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: all And asked be go he him is It It's Moon neither New nor not or right Sabbath said she the to today well Why will you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 2 Kings 4:23 He said Why will you go (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Kings 4:23 Bible Software
2 Kings 4:23 Biblia Paralela
2 Kings 4:23 Chinese Bible
2 Kings 4:23 French Bible
2 Kings 4:23 German Bible
2 Kings 4:23 Danish Bible
2 Kings 4:23 Swedish Bible
2 Kings 4:23 Norwegian Bible
2 Kings 4:23 Multilingual Bible

Online Bible