| New International Version (©1984) The king replied, "If the LORD does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor? From the winepress?"New Living Translation (©2007) He answered, "If the LORD doesn't help you, what can I do? I have neither food from the threshing floor nor wine from the press to give you." English Standard Version (©2001) And he said, “If the LORD will not help you, how shall I help you? From the threshing floor, or from the winepress?” New American Standard Bible (©1995) He said, "If the LORD does not help you, from where shall I help you? From the threshing floor, or from the wine press?" GOD'S WORD® Translation (©1995) He answered, "If the LORD doesn't help you, how can I help you? I can't give you something from the threshing floor or the winepress." King James Bible And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress? American King James Version And he said, If the LORD do not help you, from where shall I help you? out of the barn floor, or out of the wine press? American Standard Version And he said, If Jehovah do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress? Bible in Basic English And he said, If the Lord does not give you help, where am I to get help for you? from the grain-floor or the grape-crusher? Douay-Rheims Bible And he said: If the Lord doth not save thee, how can I save thee? out of the barnfloor, or out of the winepress? And the king said to her: What aileth thee? And she answered: Darby Bible Translation And he said, If Jehovah do not help thee, whence should I help thee? Out of the threshing-floor, or out of the winepress? English Revised Version And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress? Webster's Bible Translation And he said, If the LORD doth not help thee, whence shall I help thee? out of the barn-floor, or out of the wine-press? World English Bible He said, "If Yahweh doesn't help you, from where could I help you? From of the threshing floor, or from the winepress?" Young's Literal Translation And he saith, 'Jehovah doth not save thee -- whence do I save thee? out of the threshing-floor, or out of the wine-vat?' | | Barnes' Notes on the Bible If the Lord do not help - The translation in the text is decidedly better than the marginal rendering. Some prefer to render - "Nay ... let Jehovah help thee. Whence, shall I help thee?" Out of the barnfloor ... - The king means that both were empty - that he had no longer any food in store; and therefore could not help the woman. Compare Hosea 9:2. Clarke's Commentary on the BibleIf the Lord do not help thee - Some read this as an imprecation, May God save thee not! how can I save thee? Gill's Exposition of the Entire BibleAnd he said, if the Lord do not help thee, whence shall I help thee?.... Mistaking her meaning, as if she prayed him to relieve her hunger; the margin of our Bible is, "let not the Lord save thee"; and so some understand it as a wish that she might perish; and so Josephus (o), that being wroth, he cursed her in the name of God: out of the barn floor, or out of the winepress? when neither of them afforded anything; no corn was to be had from the one, nor wine from the other, no, not for his own use, and therefore how could he help her out of either? (o) Ut supra. (Antiqu. l. 9. c. 4. sect. 4.) Geneva Study BibleAnd he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the {o} barnfloor, or out of the winepress? (o) Meaning, any kind of food as corn and wine. Wesley's Notes 6:27 Whence shall I help thee - Dost thou ask of me corn or wine, which I want for myself? If God does not, I cannot help thee. Creatures are helpless things without God. Every creature is all that, and only that which God makes it to be. King James Translators' NotesIf...: or, Let not the LORD save thee Matthew Henry's Concise Commentary6:24-33 Learn to value plenty, and to be thankful for it; see how contemptible money is, when in time of famine it is so freely parted with for any thing that is eatable! The language of Jehoram to the woman may be the language of despair. See the word of God fulfilled; among the threatenings of God's judgments upon Israel for their sins, this was one, that they should eat the flesh of their own children, De 28:53-57. The truth and the awful justice of God were displayed in this horrible transaction. Alas! what miseries sin has brought upon the world! But the foolishness of man perverts his way, and then his heart frets against the Lord. The king swears the death of Elisha. Wicked men will blame any one as the cause of their troubles, rather than themselves, and will not leave their sins. If rending the clothes, without a broken and contrite heart, would avail, if wearing sackcloth, without being renewed in the spirit of their mind, would serve, they would not stand out against the Lord. May the whole word of God increase in us reverent fear and holy hope, that we may be stedfast and immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that our labour is not in vain in the Lord. | |
|  | 
Genesis 50:10 When they reached the threshing floor of Atad, near the Jordan, they lamented loudly and bitterly; and there Joseph observed a seven-day period of mourning for his father. 2 Kings 6:26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, "Help me, my lord the king!" 2 Kings 6:28 Then he asked her, "What's the matter?" She answered, "This woman said to me, 'Give up your son so we may eat him today, and tomorrow we'll eat my son.' |
 Floor Grain-Floor Help Press Save Threshing Threshingfloor Threshing-Floor Whence Wine Winepress Wine-Press Wine-Vat And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?If the lord, etc. or, Let not the Lord save thee. whence Ps 60:11 62:8 118:8,9 124:1-3 127:1 146:3 Isa 2:2 Jer 17:5
 Bible Gateway: 2 Kings Chapter 6 Verse 27 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: can does floor for From get He help I If king LORD not or press replied said shall The threshing where wine winepress you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Kings 6:27 He said If Yahweh doesn't help you (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Kings 6:27 Bible Software 2 Kings 6:27 Biblia Paralela 2 Kings 6:27 Chinese Bible 2 Kings 6:27 French Bible 2 Kings 6:27 German Bible 2 Kings 6:27 Danish Bible 2 Kings 6:27 Swedish Bible 2 Kings 6:27 Norwegian Bible 2 Kings 6:27 Multilingual Bible Online Bible |
|