| New International Version (©1984) The prophet Elisha summoned a man from the company of the prophets and said to him, "Tuck your cloak into your belt, take this flask of oil with you and go to Ramoth Gilead.New Living Translation (©2007) Meanwhile, Elisha the prophet had summoned a member of the group of prophets. "Get ready to travel," he told him, "and take this flask of olive oil with you. Go to Ramoth-gilead, English Standard Version (©2001) Then Elisha the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, “Tie up your garments, and take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead. New American Standard Bible (©1995) Now Elisha the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, "Gird up your loins, and take this flask of oil in your hand and go to Ramoth-gilead. King James Bible (Cambridge Ed.) And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramothgilead: GOD'S WORD® Translation (©1995) The prophet Elisha called one of the disciples of the prophets. He said, "Put on your belt. Take this flask of olive oil, and go to Ramoth Gilead. King James 2000 Bible (©2003) And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up your loins, and take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead: American King James Version And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said to him, Gird up your loins, and take this box of oil in your hand, and go to Ramothgilead: American Standard Version And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-gilead. Douay-Rheims Bible And Eliseus the prophet called one of the sons of the prophets, slid said to him: Gird up thy loins, and take this little bottle of oil in thy hand, and go to Ramoth Galaad. Darby Bible Translation And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-Gilead. English Revised Version And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this vial of oil in thine hand, and go to Ramoth-gilead. Webster's Bible Translation And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said to him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thy hand, and go to Ramoth-gilead: World English Bible Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, "Put your belt on your waist, take this vial of oil in your hand, and go to Ramoth Gilead. Young's Literal Translation And Elisha the prophet hath called to one of the sons of the prophets, and saith to him, 'Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-Gilead, | | Barnes' Notes on the Bible Box - Rather, "flask," or "vial" 1 Samuel 10:1. Oil and ointment were commonly kept in open-mouthed jars, vases, or bottles made of glass, alabaster, or earthen-ware. Many such vessels have been found both in Egypt and Assyria. The "oil" was the holy oil, compounded after the receipt given in Exodus Exo 30:23-25. Clarke's Commentary on the BibleOne of the children of the prophets - The Jews say that this was Jonah the prophet, the son of Amittai. Gird up thy loins - What thou hast to do requires the utmost despatch. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd Elisha the prophet called one of the children of the prophets,.... Who the Jews generally say (k) was Jonah the son of Amittai: and said, gird up thy loins; his loose and long garments about his loins, for quicker dispatch in travelling: and take this box of oil in thine hand; for an use after directed to: and go to Ramothgilead; where Joram had left his army with his captains, to keep the city from the Syrians. (k) Seder Olam Rabba, c. 18. p. 47. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament2 Kings 9:1-3 contain the instructions which Elisha gave to the pupil of the prophets. השׁמן פּך as in 1 Samuel 10:1. יהוּא שׁם ראה, look round there for Jehu. וגו הקמתו, let him (bid him) rise up from the midst of his brethren, i.e., of his comrades in arms. בּחדר חדר: the true meaning is, "into the innermost chamber" (see at 1 Kings 20:30). 2 Kings 9:3 contains only the leading points of the commission to Jehu, the full particulars are communicated in the account of the fulfilment in 2 Kings 9:6. "And flee, and thou shalt not wait." Elisha gave him this command, not to protect him from danger on the part of the secret adherents of Ahab (Theodoret, Cler.), but to prevent all further discussions, or "that he might not mix himself up with other affairs" (Seb. Schmidt). Geneva Study BibleAnd Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, {a} Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramothgilead: (a) Prepare yourself to go diligently about your business for in those countries they used long garments which they tucked up when they went about earnest business. Wesley's Notes 9:1 Ramoth - The kings of Israel and Judah were both absent, and Jehu, as it seems, was left in chief command. Jamieson-Fausset-Brown Bible CommentaryCHAPTER 9 2Ki 9:1-23. Jehu Is Anointed. 1. Ramoth-gilead-a city of great importance to the Hebrew people, east of Jordan, as a fortress of defense against the Syrians. Jehoram had regained it (2Ki 8:29). But the Israelitish army was still encamped there, under the command of Jehu. Elisha . called one of the children of the prophets-This errand referred to the last commission given to Elijah in Horeb (1Ki 19:16). box of oil-(See 1Sa 10:1). Matthew Henry's Concise Commentary9:1-10 In these and the like events, we must acknowledge the secret working of God, disposing men to fulfil his purposes respecting them. Jehu was anointed king over Israel, by the Lord's special choice. The Lord still had a remnant of his people, and would yet preserve his worship among them. Of this Jehu was reminded. He was commanded to destroy the house of Ahab, and, as far as he acted in obedience to God, and upon right principles, he needed not to regard reproach or opposition. The murder of God's prophets is strongly noticed. Jezebel persisted in idolatry and enmity to Jehovah and his servants, and her iniquity was now full. | |
|  | 
Matthew 26:7 a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table. 1 Samuel 10:1 Then Samuel took a flask of oil and poured it on Saul's head and kissed him, saying, "Has not the LORD anointed you leader over his inheritance? 1 Samuel 16:1 The LORD said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and be on your way; I am sending you to Jesse of Bethlehem. I have chosen one of his sons to be king." 1 Kings 1:39 Zadok the priest took the horn of oil from the sacred tent and anointed Solomon. Then they sounded the trumpet and all the people shouted, "Long live King Solomon!" 1 Kings 19:16 Also, anoint Jehu son of Nimshi king over Israel, and anoint Elisha son of Shaphat from Abel Meholah to succeed you as prophet. 2 Kings 2:3 The company of the prophets at Bethel came out to Elisha and asked, "Do you know that the LORD is going to take your master from you today?" "Yes, I know," Elisha replied, "but do not speak of it." 2 Kings 4:29 Elisha said to Gehazi, "Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand and run. If you meet anyone, do not greet him, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy's face." 2 Kings 8:28 Ahaziah went with Joram son of Ahab to war against Hazael king of Aram at Ramoth Gilead. The Arameans wounded Joram; 2 Kings 8:29 so King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds the Arameans had inflicted on him at Ramoth in his battle with Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab, because he had been wounded. 2 Kings 9:4 So the young man, the prophet, went to Ramoth Gilead. |
 Bottle Box Children Cloak Company Elisha Flask Gilead Gird Hand Journey Loins Oil Prophet Prophets Ramoth Ramothgilead Ramoth-Gilead Ready Summoned Tuck Vial Waist And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramothgilead:1-3 Elisha sends a young prophet with instructions to anoint Jehu at Ramoth-gilead 4-10 The prophet having done his message, flees 11-26 Jehu, being made king by the soldiers, kills Joram in the field of Naboth 27-29 Ahaziah is slain at Gur, and buried at Jerusalem 30-37 Proud Jezebel is thrown down out of a window, and eaten by dogs. one The Jews say that this was Jonah, the prophet, the son of Amittai. the children 2Ki 4:1 6:1-3 1Ki 20:35 Gird up thy loins As the upper garments of the Orientals were long and flowing, it was indispensably necessary to tuck up the skirts with a girdle about their loins, in order to use any expedition in their work or on a journey. 2Ki 4:29 1Ki 18:46 Jer 1:17 Lu 12:35-37 1Pe 1:13 box of oil 1Sa 10:1 16:1 1Ki 1:39 Ramoth-gilead 2Ki 8:28,29 De 4:1,3 1Ki 22:4,20
 2 Kings Chapter 9 Verse 1 Alphabetical: a and belt called cloak company Elisha flask from Gilead Gird go hand him in into loins man Now of oil one prophet prophets Ramoth Ramoth-gilead said sons summoned take The this to Tuck up with you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Kings 9:1 Elisha the prophet called one (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Kings 9:1 Bible Software 2 Kings 9:1 Biblia Paralela 2 Kings 9:1 Chinese Bible 2 Kings 9:1 French Bible 2 Kings 9:1 German Bible 2 Kings 9:1 Danish Bible 2 Kings 9:1 Swedish Bible 2 Kings 9:1 Norwegian Bible 2 Kings 9:1 Multilingual Bible Online Bible |
|