New International Version (©1984) As for Jezebel, dogs will devour her on the plot of ground at Jezreel, and no one will bury her.'" Then he opened the door and ran.New American Standard Bible (©1995) The dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her.'" Then he opened the door and fled. GOD'S WORD® Translation (©1995) Dogs will eat Jezebel inside the walls of Jezreel, and no one will bury her." Then he opened the door and left. King James Bible And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled. American King James Version And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled. American Standard Version And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled. Bible in Basic English And Jezebel will become food for the dogs in the heritage of Jezreel, and there will be no one to put her body into the earth. Then, opening the door, he went in flight. Douay-Rheims Bible And the dogs shall eat Jezabel in the field of Jezrahel, and there shall be no one to bury her. And he opened the door and fled. Darby Bible Translation And the dogs shall eat Jezebel in the plot of Jizreel, and none shall bury her. And he opened the door and fled. English Revised Version And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled. Webster's Bible Translation And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled. World English Bible The dogs will eat Jezebel on the plot of ground of Jezreel, and there shall be none to bury her.'" He opened the door, and fled. Young's Literal Translation and Jezebel do the dogs eat in the portion of Jezreel, and there is none burying;' and he openeth the door and fleeth. |