New International Version (©1984) Hushai replied to Absalom, "The advice Ahithophel has given is not good this time.New Living Translation (©2007) "Well," Hushai replied to Absalom, "this time Ahithophel has made a mistake. English Standard Version (©2001) Then Hushai said to Absalom, “This time the counsel that Ahithophel has given is not good.” New American Standard Bible (©1995) So Hushai said to Absalom, "This time the advice that Ahithophel has given is not good." GOD'S WORD® Translation (©1995) "This time Ahithophel's advice is no good," Hushai said to Absalom. King James Bible And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. American King James Version And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given is not good at this time. American Standard Version And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good. Bible in Basic English And Hushai said to Absalom, Ahithophel's idea is not a good one at this time. Douay-Rheims Bible And Chusai said to Absalom: The counsel that Achitophel hath given this time is not good. Darby Bible Translation And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good. English Revised Version And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good. Webster's Bible Translation And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel hath given, is not good at this time. World English Bible Hushai said to Absalom, "The counsel that Ahithophel has given this time is not good." Young's Literal Translation And Hushai saith unto Absalom, 'Not good is the counsel that Ahithophel hath counselled at this time.' |