New International Version (©1984) But Shammah took his stand in the middle of the field. He defended it and struck the Philistines down, and the LORD brought about a great victory.New American Standard Bible (©1995) But he took his stand in the midst of the plot, defended it and struck the Philistines; and the LORD brought about a great victory. GOD'S WORD® Translation (©1995) he stood in the middle of the field and defended it by killing Philistines. So the LORD won an impressive victory. King James Bible But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory. American King James Version But he stood in the middle of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD worked a great victory. American Standard Version But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah wrought a great victory. Bible in Basic English But he kept his place in the middle of the bit of land, and kept back their attack and overcame the Philistines: and the Lord gave a great salvation. Douay-Rheims Bible He stood in the midst of the field, and defended it, and defeated the Philistines: and the Lord gave a great victory. Darby Bible Translation and he stood in the midst of the plot and delivered it, and smote the Philistines, and Jehovah wrought a great deliverance. English Revised Version But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory. Webster's Bible Translation But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory. World English Bible But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh worked a great victory. Young's Literal Translation and he stationeth himself in the midst of the portion, and delivereth it, and smiteth the Philistines, and Jehovah worketh a great salvation. |