New International Version (©1984) Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.New American Standard Bible (©1995) But refuse foolish and ignorant speculations, knowing that they produce quarrels. International Standard Version (©2008) Do not have anything to do with foolish and stupid discussions, because you know they breed arguments. GOD'S WORD® Translation (©1995) Don't have anything to do with foolish and stupid arguments. You know they cause quarrels. King James Bible But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes. American King James Version But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do engender strifes. American Standard Version But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes. Bible in Basic English And put away foolish and uncontrolled questionings, seeing that they are a cause of trouble. Douay-Rheims Bible And avoid foolish and unlearned questions, knowing that they beget strifes. Darby Bible Translation But foolish and senseless questionings avoid, knowing that they beget contentions. English Revised Version But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes. Webster's Bible Translation But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they gender contentions. Weymouth New Testament But avoid foolish discussions with ignorant men, knowing--as you do--that these lead to quarrels; World English Bible But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife. Young's Literal Translation and the foolish and uninstructed questions be avoiding, having known that they beget strife, |