New International Version (©1984) "You're out of your mind," they told her. When she kept insisting that it was so, they said, "It must be his angel."New Living Translation (©2007) "You're out of your mind!" they said. When she insisted, they decided, "It must be his angel." English Standard Version (©2001) They said to her, “You are out of your mind.” But she kept insisting that it was so, and they kept saying, “It is his angel!” New American Standard Bible (©1995) They said to her, "You are out of your mind!" But she kept insisting that it was so. They kept saying, "It is his angel." International Standard Version (©2008) The other people said to her, "You're out of your mind!" But she kept insisting that it was so. Then they said, "It's his angel." GOD'S WORD® Translation (©1995) The people told her, "You're crazy!" But she insisted that Peter was at the door. They said, "It has to be his angel." King James Bible And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel. American King James Version And they said to her, You are mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel. American Standard Version And they said unto her, Thou art mad. But she confidently affirmed that it was even so. And they said, It is his angel. Bible in Basic English And they said to her, You are off your head. But still she said, with decision, that it was so. And they said, It is his angel. Douay-Rheims Bible But they said to her: Thou art mad. But she affirmed that it was so. Then said they: It is his angel. Darby Bible Translation And they said to her, Thou art mad. But she maintained that it was so. And they said, It is his angel. English Revised Version And they said unto her, Thou art mad. But she confidently affirmed that it was even so. And they said, It is his angel. Webster's Bible Translation And they said to her, Thou art insane. But she constantly affirmed that it was even so. Then they said, It is his angel. Weymouth New Testament "You are mad," they said. But she strenuously maintained that it was true. "It is his guardian angel," they said. World English Bible They said to her, "You are crazy!" But she insisted that it was so. They said, "It is his angel." Young's Literal Translation and they said unto her, 'Thou art mad;' and she was confidently affirming it to be so, and they said, 'It is his messenger;' |