New International Version (©1984) They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.New American Standard Bible (©1995) They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews. International Standard Version (©2008) When they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila there. Then he went into the synagogue and had a discussion with the Jews. GOD'S WORD® Translation (©1995) and arrived in the city of Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. Paul went into the synagogue and had a discussion with the Jews. King James Bible And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. American King James Version And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. American Standard Version And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. Bible in Basic English And they came down to Ephesus and he left them there: and he himself went into the Synagogue and had a discussion with the Jews. Douay-Rheims Bible And he came to Ephesus, and left them there. But he himself entering into the synagogue, disputed with the Jews. Darby Bible Translation and he arrived at Ephesus, and left them there. But entering himself into the synagogue he reasoned with the Jews. English Revised Version And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. Webster's Bible Translation And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. Weymouth New Testament They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews. World English Bible He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. Young's Literal Translation and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews: |