Acts 19:21
New International Version
After all this had happened, Paul decided to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must visit Rome also.”

New Living Translation
Afterward Paul felt compelled by the Spirit to go over to Macedonia and Achaia before going to Jerusalem. “And after that,” he said, “I must go on to Rome!”

English Standard Version
Now after these events Paul resolved in the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

Berean Standard Bible
After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.”

Berean Literal Bible
Now after these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit to go to Jerusalem, having passed through Macedonia and Achaia, having said, "After my having been there, it behooves me to see Rome also."

King James Bible
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

New King James Version
When these things were accomplished, Paul purposed in the Spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

New American Standard Bible
Now after these things were finished, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

NASB 1995
Now after these things were finished, Paul purposed in the spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

NASB 1977
Now after these things were finished, Paul purposed in the spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

Legacy Standard Bible
Now after these things were finished, Paul purposed in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

Amplified Bible
Now after these events, Paul determined in the Spirit that he would travel through Macedonia and Achaia (most of the Greek mainland), and go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome [and preach the good news of salvation].”

Christian Standard Bible
After these events, Paul resolved by the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem. “After I’ve been there,” he said, “It is necessary for me to see Rome as well.”

Holman Christian Standard Bible
When these events were over, Paul resolved in the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem. “After I’ve been there,” he said, “I must see Rome as well!”

American Standard Version
Now after these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

Aramaic Bible in Plain English
But when these things were done, Paulus set in his mind to journey in all Macedonia and in Akaia and to go to Jerusalem, and he said, “When I have gone there, I must also see Rome.”

Contemporary English Version
After all this had happened, Paul decided to visit Macedonia and Achaia on his way to Jerusalem. Paul had said, "From there I will go on to Rome."

Douay-Rheims Bible
And when these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying: After I have been there, I must see Rome also.

English Revised Version
Now after these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

GOD'S WORD® Translation
After all these things had happened, Paul decided to go to Jerusalem by traveling through Macedonia and Greece. He said, "After I have been there, I must see Rome."

Good News Translation
After these things had happened, Paul made up his mind to travel through Macedonia and Achaia and go on to Jerusalem. "After I go there," he said, "I must also see Rome."

International Standard Version
After these things had happened, Paul decided to go through Macedonia and Achaia and then to go on to Jerusalem. "After I have gone there," he told them, "I must also see Rome."

Literal Standard Version
And when these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit, having gone through Macedonia and Achaia, to go on to Jerusalem, saying, “After my being there, it is also necessary for me to see Rome”;

Majority Standard Bible
After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.”

New American Bible
When this was concluded, Paul made up his mind to travel through Macedonia and Achaia, and then to go on to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must visit Rome also.”

NET Bible
Now after all these things had taken place, Paul resolved to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. He said, "After I have been there, I must also see Rome."

New Revised Standard Version
Now after these things had been accomplished, Paul resolved in the Spirit to go through Macedonia and Achaia, and then to go on to Jerusalem. He said, “After I have gone there, I must also see Rome.”

New Heart English Bible
Now after these things had ended, Paul determined in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, "After I have been there, I must also see Rome."

Webster's Bible Translation
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia, and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

Weymouth New Testament
When matters had reached this point, Paul decided in his own mind to travel through Macedonia and Greece, and go to Jerusalem. "After that," he said, "I must also see Rome."

World English Bible
Now after these things had ended, Paul determined in the Spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

Young's Literal Translation
And when these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit, having gone through Macedonia and Achaia, to go on to Jerusalem, saying -- 'After my being there, it behoveth me also to see Rome;'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Riot in Ephesus
20So the word of the Lord powerfully continued to spread and prevail. 21 After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, I must see Rome as well.” 22He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed for a time in the province of Asia.…

Cross References
Acts 16:9
During the night, Paul had a vision of a man of Macedonia standing and pleading with him, "Come over to Macedonia and help us."

Acts 16:12
From there we went to the Roman colony of Philippi, the leading city of that district of Macedonia. And we stayed there several days.

Acts 18:12
While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews coordinated an attack on Paul and brought him before the judgment seat.

Acts 19:22
He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed for a time in the province of Asia.

Acts 19:29
Soon the whole city was in disarray. They rushed together into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia.

Acts 20:1
When the uproar had ended, Paul sent for the disciples. And after encouraging them, he said goodbye to them and left for Macedonia.

Acts 20:16
Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, because he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.


Treasury of Scripture

After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

Cir.

Romans 15:25-28
But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints…

Galatians 2:1
Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.

purposed.

Acts 16:6-10
Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia, …

Acts 18:21
But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.

Acts 20:22
And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

when.

Acts 20:1-6
And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia…

to go.

Acts 20:16,22
For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost…

Acts 21:4,11-15,17
And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem…

Acts 24:17,18
Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings…

I must.

Acts 18:21
But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.

Acts 23:11
And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.

Acts 25:10-12
Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest…

Jump to Previous
Achaia Acha'ia Decided Decision Desire Determined Ended Events Finished Fulfilled Greece Jerusalem Macedonia Macedo'nia Matters Mind Passed Passing Paul Point Purposed Reached Resolved Rome Rome Spirit Travel Visit
Jump to Next
Achaia Acha'ia Decided Decision Desire Determined Ended Events Finished Fulfilled Greece Jerusalem Macedonia Macedo'nia Matters Mind Passed Passing Paul Point Purposed Reached Resolved Rome Rome Spirit Travel Visit
Acts 19
1. The Holy Spirit is given by Paul's hands.
8. The Jews blaspheme his doctrine, which is confirmed by miracles.
13. The Jewish exorcists,
16. are beaten by a man who had an evil spirit.
19. Conjuring books are burnt.
21. Demetrius, for love of gain, raises an uproar against Paul;
35. which is appeased by the town clerk.














(21) Paul purposed in the spirit.--Better, perhaps, in spirit. The Greek word, however, implies a reference to something more than human volition. The spirit which formed the purpose was in communion with the Divine Spirit. (See Notes on Acts 17:16; Acts 18:5.)

We learn from the First Epistle to the Corinthians what were the chief antecedents of this purpose. There had been intercourse, we may believe, more or less frequent, with the churches of both Macedonia and Achaia during the two years which St. Paul had spent at Ephesus; and there was much to cause anxiety. It had been necessary for him to send a letter, not extant, to warn the Corinthians against their besetting impurity (1Corinthians 5:9). The slaves or freed-men of Chloe had brought tidings of schisms, and incestuous adulteries, and grave disorders in ritual and discipline. (See Introduction to the First Epistle to the Corinthians.) These things called for the Apostle's presence. With these was joined another purpose. He wished to revisit Jerusalem, and to appear there as the bearer of a munificent contribution from the Gentile churches to the suffering church of the Hebrews. (See Notes to 1Corinthians 16:1; 2Corinthians 8:1.) . . .

Verse 21. - Now after for offer, A.V. Purposed in the spirit (ἔθετο ἐν τῷ πνεύματι); literally, set, fixed, or arranged it in his spirit, like the Hebrew phrase, שּׂוּם בְלֵב, in 1 Samuel 12, etc. Similarly of past things, Luke 1:66, ἔθεντο πάντες... ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῶν, "laid them up in their hearts "(comp. Acts 5:4). When he had passed through Macedonia, etc. Observe the constant solicitude of Paul to revisit the Churches which he had founded, so as to confirm the disciples in the faith and to consolidate his work (Acts 14:21; Acts 15:36; Acts 16:6; 1 Thessalonians 3:1-5, etc.). It marks the unrivalled tenderness of his heart toward the disciples. Observe also the insatiable appetite of the apostle for spiritual conquests, and his noble contempt for idleness. He has but just won Ephesus and Asia, and already he undertakes Macedonia and Achaia. Nor does his mind stop there, but reaches on to Jerusalem, then stretches onwards to Rome, and meditates the invasion of Spain. Truly neither Alexander, nor Caesar, nor any hero of antiquity was a match for this little Benjamite (paulus) in the magnanimity of his designs (Bengel).

Parallel Commentaries ...


Greek
After
Ὡς (Hōs)
Conjunction
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

these things
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

had happened,
ἐπληρώθη (eplērōthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 4137: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.

Paul
Παῦλος (Paulos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.

purposed
ἔθετο (etheto)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

spirit
πνεύματι (pneumati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4151: Wind, breath, spirit.

to go
πορεύεσθαι (poreuesthai)
Verb - Present Infinitive Middle or Passive
Strong's 4198: To travel, journey, go, die.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Jerusalem
Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2414: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma

after he had passed through
διελθὼν (dielthōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1330: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse.

Macedonia
Μακεδονίαν (Makedonian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3109: (Hebrew), Macedonia, a Roman province north of Achaia (Greece). From Makedon; Macedonia, a region of Greece.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Achaia.
Ἀχαΐαν (Achaian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 882: Achaia, a country of Europe.

“After
Μετὰ (Meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

I
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

have been
γενέσθαι (genesthai)
Verb - Aorist Infinitive Middle
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

there,”
ἐκεῖ (ekei)
Adverb
Strong's 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.

he said,
εἰπὼν (eipōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“I
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

must
δεῖ (dei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1163: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.

see
ἰδεῖν (idein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

Rome
Ῥώμην (Rhōmēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4516: From the base of rhonnumi; strength; Roma, the capital of Italy.

as well.”
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.


Links
Acts 19:21 NIV
Acts 19:21 NLT
Acts 19:21 ESV
Acts 19:21 NASB
Acts 19:21 KJV

Acts 19:21 BibleApps.com
Acts 19:21 Biblia Paralela
Acts 19:21 Chinese Bible
Acts 19:21 French Bible
Acts 19:21 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 19:21 Now after these things had ended Paul (Acts of the Apostles Ac)
Acts 19:20
Top of Page
Top of Page