New International Version (©1984) He traveled through that area, speaking many words of encouragement to the people, and finally arrived in Greece,New American Standard Bible (©1995) When he had gone through those districts and had given them much exhortation, he came to Greece. International Standard Version (©2008) He went through those regions and encouraged the people with everything he had to say. Then he went to Greece GOD'S WORD® Translation (©1995) He went through that region and spoke many words of encouragement to the people. Then he went to Greece King James Bible And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece, American King James Version And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece, American Standard Version And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece. Bible in Basic English And when he had gone through those parts and given them much teaching, he came into Greece. Douay-Rheims Bible And when he had gone over those parts, and had exhorted them with many words, he came into Greece; Darby Bible Translation And having passed through those parts, and having exhorted them with much discourse, he came to Greece. English Revised Version And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece. Webster's Bible Translation And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece, Weymouth New Testament Passing through those districts he encouraged the disciples in frequent addresses, and then came into Greece, and spent three months there. World English Bible When he had gone through those parts, and had encouraged them with many words, he came into Greece. Young's Literal Translation and having gone through those parts, and having exhorted them with many words, he came to Greece; |