New International Version (©1984) and saw the Lord speaking. 'Quick!' he said to me. 'Leave Jerusalem immediately, because they will not accept your testimony about me.'New Living Translation (©2007) I saw a vision of Jesus saying to me, 'Hurry! Leave Jerusalem, for the people here won't accept your testimony about me.' English Standard Version (©2001) and saw him saying to me, ‘Make haste and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’ New American Standard Bible (©1995) and I saw Him saying to me, 'Make haste, and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.' International Standard Version (©2008) and saw the Lord saying to me, 'Hurry up and get out of Jerusalem at once, because the people won't accept your testimony about me.' GOD'S WORD® Translation (©1995) and saw the Lord. He told me, 'Hurry! Get out of Jerusalem immediately. The people here won't accept your testimony about me.' King James Bible And saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me. American King James Version And saw him saying to me, Make haste, and get you quickly out of Jerusalem: for they will not receive your testimony concerning me. American Standard Version and saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem; because they will not receive of thee testimony concerning me. Bible in Basic English And I saw him saying to me, Go out of Jerusalem straight away because they will not give hearing to your witness about me. Douay-Rheims Bible And saw him saying unto me: Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem; because they will not receive thy testimony concerning me. Darby Bible Translation and saw him saying to me, Make haste and go quickly out of Jerusalem, for they will not receive thy testimony concerning me. English Revised Version and saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: because they will not receive of thee testimony concerning me. Webster's Bible Translation And saw him saying to me, Make haste, and depart quickly from Jerusalem; for they will not receive thy testimony concerning me. Weymouth New Testament I saw Jesus, and He said to me, "'Make haste and leave Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.' World English Bible and saw him saying to me, 'Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not receive testimony concerning me from you.' Young's Literal Translation and I saw him saying to me, Haste and go forth in haste out of Jerusalem, because they will not receive thy testimony concerning me; |