New International Version (©1984) My accusers did not find me arguing with anyone at the temple, or stirring up a crowd in the synagogues or anywhere else in the city.New Living Translation (©2007) My accusers never found me arguing with anyone in the Temple, nor stirring up a riot in any synagogue or on the streets of the city. English Standard Version (©2001) and they did not find me disputing with anyone or stirring up a crowd, either in the temple or in the synagogues or in the city. New American Standard Bible (©1995) "Neither in the temple, nor in the synagogues, nor in the city itself did they find me carrying on a discussion with anyone or causing a riot. International Standard Version (©2008) They never found me debating with anyone in the temple or stirring up a crowd in the synagogues or throughout the city, GOD'S WORD® Translation (©1995) No one found me having a discussion with anyone in the temple courtyard or stirring up a crowd in the synagogues throughout the city. King James Bible And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city: American King James Version And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city: American Standard Version and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city. Bible in Basic English And they have not seen me in argument with any man in the Temple, or working up the feelings of the people, in the Synagogues or in the town: Douay-Rheims Bible And neither in the temple did they find me disputing with any man, or causing any concourse of the people, neither in the synagogues, nor in the city: Darby Bible Translation and neither in the temple did they find me discoursing to any one, or making any tumultuous gathering together of the crowd, nor in the synagogues, nor in the city; English Revised Version and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city. Webster's Bible Translation And they neither found me in the temple disputing with any man, neither exciting the people to sedition, neither in the synagogues, nor in the city: Weymouth New Testament and that neither in the Temple nor in the synagogues, nor anywhere in the city, did they find me disputing with any opponent or collecting a crowd about me. World English Bible In the temple they didn't find me disputing with anyone or stirring up a crowd, either in the synagogues, or in the city. Young's Literal Translation and neither in the temple did they find me reasoning with any one, or making a dissension of the multitude, nor in the synagogues, nor in the city; |