New International Version (©1984) and even tried to desecrate the temple; so we seized him.New Living Translation (©2007) Furthermore, he was trying to desecrate the Temple when we arrested him. English Standard Version (©2001) He even tried to profane the temple, but we seized him. New American Standard Bible (©1995) "And he even tried to desecrate the temple; and then we arrested him. We wanted to judge him according to our own Law. International Standard Version (©2008) and even tried to profane the temple, but we arrested him. GOD'S WORD® Translation (©1995) He also entered the temple courtyard in a way that violates our tradition. So we arrested him. King James Bible Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law. American King James Version Who also has gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law. American Standard Version who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold: and we would have judged him according to our law. Bible in Basic English Who, in addition, was attempting to make the Temple unclean: whom we took, Douay-Rheims Bible Who also hath gone about to profane the temple: whom, we having apprehended, would also have judged according to our law. Darby Bible Translation who also attempted to profane the temple; whom we also had seized, and would have judged according to our law; English Revised Version who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold: Webster's Bible Translation Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law. Weymouth New Testament He even attempted to profane the Temple, but we arrested him. World English Bible He even tried to profane the temple, and we arrested him. Young's Literal Translation who also the temple did try to profane, whom also we took, and according to our law did wish to judge, |