New International Version (©1984) They examined me and wanted to release me, because I was not guilty of any crime deserving death.New American Standard Bible (©1995) "And when they had examined me, they were willing to release me because there was no ground for putting me to death. International Standard Version (©2008) They examined me and wanted to let me go because there was no reason for me to receive the death penalty in my case. GOD'S WORD® Translation (©1995) The Roman authorities cross-examined me and wanted to let me go because I was accused of nothing for which I deserved to die. King James Bible Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. American King James Version Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. American Standard Version who, when they had examined me, desired to set me at liberty, because there was no cause of death in me. Bible in Basic English Who, when they had put questions to me, were ready to let me go free, because there was no cause of death in me. Douay-Rheims Bible Who, when they had examined me, would have released me, for that there was no cause of death in me; Darby Bible Translation who having examined me were minded to let me go, because there was nothing worthy of death in me. English Revised Version who, when they had examined me, desired to set me at liberty, because there was no cause of death in me. Webster's Bible Translation Who when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. Weymouth New Testament They, after they had sharply questioned me, were willing to set me at liberty, because they found no offence in me for which I deserve to die. World English Bible who, when they had examined me, desired to set me free, because there was no cause of death in me. Young's Literal Translation who, having examined me, were wishing to release me, because of their being no cause of death in me, |