| New International Version (©1984) "This is the same Moses whom they had rejected with the words, 'Who made you ruler and judge?' He was sent to be their ruler and deliverer by God himself, through the angel who appeared to him in the bush.New American Standard Bible (©1995) "This Moses whom they disowned, saying, 'WHO MADE YOU A RULER AND A JUDGE?' is the one whom God sent to be both a ruler and a deliverer with the help of the angel who appeared to him in the thorn bush. International Standard Version (©2008) "This same Moses-whom they rejected by saying 'Who made you ruler and judge?'-was the man whom God sent to be both their ruler and deliverer with the help of the angel who had appeared to him in the bush. GOD'S WORD® Translation (©1995) "This is the Moses whom the Israelites rejected by saying, 'Who made you our ruler and judge?' This is the one God sent to free them and to rule them with the help of the messenger who appeared to him in the bush. King James Bible This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush. American King James Version This Moses whom they refused, saying, Who made you a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush. American Standard Version This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? him hath God sent to be both a ruler and a deliverer with the hand of the angel that appeared to him in the bush. Bible in Basic English This Moses, whom they would not have, saying, Who made you a ruler and a judge? him God sent to be a ruler and a saviour, by the hand of the angel whom he saw in the thorn-tree. Douay-Rheims Bible This Moses, whom they refused, saying: Who hath appointed thee prince and judge? him God sent to be prince and redeemer by the hand of the angel who appeared to him in the bush. Darby Bible Translation This Moses, whom they refused, saying, Who made thee ruler and judge? him did God send to be a ruler and deliverer with the hand of the angel who appeared to him in the bush. English Revised Version This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? him hath God sent to be both a ruler and a deliverer with the hand of the angel which appeared to him in the bush. Webster's Bible Translation This Moses, whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him in the bush. Weymouth New Testament "The Moses whom they rejected, asking him, 'Who appointed you magistrate and judge?' --that same Moses we find God sending as a magistrate and a deliverer by the help of the angel who appeared to him in the bush. World English Bible "This Moses, whom they refused, saying, 'Who made you a ruler and a judge?'--God has sent him as both a ruler and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him in the bush. Young's Literal Translation 'This Moses, whom they did refuse, saying, Who did set thee a ruler and a judge? this one God a ruler and a redeemer did send, in the hand of a messenger who appeared to him in the bush; | | Geneva Study Bible This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the {m} hand of the angel which appeared to him in the bush. (m) By the power. People's New Testament 7:35,36 This Moses whom they refused, but God sent him as their ruler and deliverer. With great force Stephen makes his application. If his hearers failed to see the point, Ac 7:37 makes it clear. Wesley's Notes 7:35 This Moses whom they refused - Namely, forty years before. Probably, not they, but their fathers did it, and God imputes it to them. So God frequently imputes the sins of the fathers to those of their children who are of the same spirit. Him did God send to be a deliverer - Which is much more than a judge; by the hand of - That is, by means of the angel - This angel who spoke to Moses on Mount Sinai expressly called himself Jehovah, a name which cannot, without the highest presumption, be assumed by any created angel, since he whose name alone is Jehovah, is the Most High over all the earth, Psalm lxxxiii, 18. Psa 83:18. It was therefore the Son of God who delivered the law to Moses, under the character of Jehovah, and who is here spoken of as the angel of the covenant, in respect of his mediatorial office. Scofield Reference Notes Margin angel See Scofield Note: "Heb 1:4". Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 35-41. This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge, &c.-Here, again, "the stone which the builders refused is made the head of the corner" (Ps 118:22). Matthew Henry's Concise Commentary 7:30-41 Men deceive themselves, if they think God cannot do what he sees to be good any where; he can bring his people into a wilderness, and there speak comfortably to them. He appeared to Moses in a flame of fire, yet the bush was not consumed; which represented the state of Israel in Egypt, where, though they were in the fire of affliction, yet they were not consumed. It may also be looked upon as a type of Christ's taking upon him the nature of man, and the union between the Divine and human nature. The death of Abraham, Isaac, and Jacob, cannot break the covenant relation between God and them. Our Saviour by this proves the future state, Mt 22:31. Abraham is dead, yet God is still his God, therefore Abraham is still alive. Now, this is that life and immortality which are brought to light by the gospel. Stephen here shows that Moses was an eminent type of Christ, as he was Israel's deliverer. God has compassion for the troubles of his church, and the groans of his persecuted people; and their deliverance takes rise from his pity. And that deliverance was typical of what Christ did, when, for us men, and for our salvation, he came down from heaven. This Jesus, whom they now refused, as their fathers did Moses, even this same has God advanced to be a Prince and Saviour. It does not at all take from the just honour of Moses to say, that he was but an instrument, and that he is infinitely outshone by Jesus. In asserting that Jesus should change the customs of the ceremonial law. Stephen was so far from blaspheming Moses, that really he honoured him, by showing how the prophecy of Moses was come to pass, which was so clear. God who gave them those customs by his servant Moses, might, no doubt, change the custom by his Son Jesus. But Israel thrust Moses from them, and would have returned to their bondage; so men in general will not obey Jesus, because they love this present evil world, and rejoice in their own works and devices. | |
|  | 
Exodus 2:14 But he said, "Who made you a prince or a judge over us? Are you intending to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and said, "Surely the matter has become known." Acts 7:27 "But the one who was injuring his neighbor pushed him away, saying, 'WHO MADE YOU A RULER AND JUDGE OVER US? (NASB ©1995) |
 Angel Appeared Appointed Bush Deliverer Disowned Find Hand Help Judge Magistrate Messenger Moses Redeemer Refuse Refused Rejected Ruler Saviour Sending Thorn-Tree Words This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.Moses. 9-15,27,28,51 1Sa 8:7,8 10:27 Lu 19:14 Joh 18:40 19:15 the same. Ps 75:7 113:7,8 118:22,23 a ruler. 2:36 3:22 5:31 1Sa 12:8 Ne 9:10-14 Ps 77:20 Isa 63:11,12 Re 15:3 by. See on ver. 30 Ex 14:19,24 23:20-23 32:34 33:2,12-15 Nu 20:16 Isa 63:9 Col 1:15 Heb 2:2
 Bible Gateway: Acts Chapter 7 Verse 35 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: a and angel appeared be both bush by deliverer disowned God had He help him himself in is judge made Moses of one rejected ruler same saying sent the their they This thorn through to was Who whom with words you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Apostles: Acts 7:35 This Moses whom they refused saying 'Who (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Acts 7:35 Bible Software Acts 7:35 Biblia Paralela Acts 7:35 Chinese Bible Acts 7:35 French Bible Acts 7:35 German Bible Acts 7:35 Danish Bible Acts 7:35 Swedish Bible Acts 7:35 Norwegian Bible Acts 7:35 Multilingual Bible Online Bible |
|