New International Version (©1984) There he found a man named Aeneas, a paralytic who had been bedridden for eight years.New American Standard Bible (©1995) There he found a man named Aeneas, who had been bedridden eight years, for he was paralyzed. International Standard Version (©2008) There he found a man named Aeneas who was paralyzed and had been bedridden for eight years. GOD'S WORD® Translation (©1995) In Lydda Peter found a man named Aeneas who was paralyzed and confined to a cot for eight years. King James Bible And there he found a certain man named Aeneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy. American King James Version And there he found a certain man named Aeneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy. American Standard Version And there he found a certain man named Aeneas, who had kept his bed eight years; for he was palsied. Bible in Basic English And there was a certain man there, named Aeneas, who for eight years had been in bed, without power of moving. Douay-Rheims Bible And he found there a certain man named Eneas, who had kept his bed for eight years, who was ill of the palsy. Darby Bible Translation And he found there a certain man, Aeneas by name, who had been lying for eight years upon a couch, who was paralysed. English Revised Version And there he found a certain man named AEneas, which had kept his bed eight years; for he was palsied. Webster's Bible Translation And there he found a certain man named Eneas, who had kept his bed eight years, and was sick with the palsy. Weymouth New Testament There he found a man of the name of Aeneas, who for eight years had kept his bed, through being paralysed. World English Bible There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, because he was paralyzed. Young's Literal Translation and he found there a certain man, Aeneas by name -- for eight years laid upon a couch -- who was paralytic, |