Amos 2:7
New International Version
They trample on the heads of the poor as on the dust of the ground and deny justice to the oppressed. Father and son use the same girl and so profane my holy name.

New Living Translation
They trample helpless people in the dust and shove the oppressed out of the way. Both father and son sleep with the same woman, corrupting my holy name.

English Standard Version
those who trample the head of the poor into the dust of the earth and turn aside the way of the afflicted; a man and his father go in to the same girl, so that my holy name is profaned;

Berean Standard Bible
They trample on the heads of the poor as on the dust of the earth; they push the needy out of their way. A man and his father have relations with the same girl and so profane My holy name.

King James Bible
That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:

New King James Version
They pant after the dust of the earth which is on the head of the poor, And pervert the way of the humble. A man and his father go in to the same girl, To defile My holy name.

New American Standard Bible
“These who trample the head of the helpless to the dust of the earth Also divert the way of the humble; And a man and his father resort to the same girl So as to profane My holy name.

NASB 1995
“These who pant after the very dust of the earth on the head of the helpless Also turn aside the way of the humble; And a man and his father resort to the same girl In order to profane My holy name.

NASB 1977
“These who pant after the very dust of the earth on the head of the helpless Also turn aside the way of the humble; And a man and his father resort to the same girl In order to profane My holy name.

Legacy Standard Bible
These who pant after the very dust of the earth on the head of the poor Also turn aside the way of the humble; And a man and his father go to the same young woman In order to profane My holy name.

Amplified Bible
“These who pant after (long to see) the dust of the earth on the head of the helpless [as sign of their grief and distress] Also turn aside the way of the humble; And a man and his father will go to the same girl So that My holy name is profaned.

Christian Standard Bible
They trample the heads of the poor on the dust of the ground and obstruct the path of the needy. A man and his father have sexual relations with the same girl, profaning my holy name.

Holman Christian Standard Bible
They trample the heads of the poor on the dust of the ground and block the path of the needy. A man and his father have sexual relations with the same girl, profaning My holy name.

American Standard Version
they that pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father go unto the same maiden, to profane my holy name:

Aramaic Bible in Plain English
For they tread on the dust of the Earth and beat the poor on the head, and they turn back the way of the afflicted, and a man and his father are going to join with a woman, because they will pollute the name of my holiness

Brenton Septuagint Translation
wherewith to tread on the dust of the earth, and they have smitten upon the heads of the poor, and have perverted the way of the lowly: and a son and his father have gone into the same maid, that they might profane the name of their God.

Contemporary English Version
They smear the poor in the dirt and push aside those who are helpless. My holy name is dishonored, because fathers and sons sleep with the same young women.

Douay-Rheims Bible
They bruise the heads of the poor upon the dust of the earth, and turn aside the way of the humble: and the son and his father have gone to the same young woman, to profane my holy name.

English Revised Version
that pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go unto the same maid, to profane my holy name:

GOD'S WORD® Translation
They stomp the heads of the poor into the dust. They push the humble out of the way. Father and son sleep with the same woman. They dishonor my holy name.

Good News Translation
They trample down the weak and helpless and push the poor out of the way. A man and his father have intercourse with the same slave woman, and so profane my holy name.

International Standard Version
moving quickly to rub the face of the needy in the dirt. Corrupting the ways of the humble, a man and his father go to the same woman, deliberately defiling my holy name.

JPS Tanakh 1917
That pant after the dust of the earth on the head of the poor, And turn aside the way of the humble; And a man and his father go unto the same maid, To profane My holy name;

Literal Standard Version
Who are panting for the dust of the earth on the head of the poor, | And the way of the humble they turn aside, | And a man and his father go to the girl, | So as to defile My holy Name.

Majority Standard Bible
They trample on the heads of the poor as on the dust of the earth; they push the needy out of their way. A man and his father have relations with the same girl and so profane My holy name.

New American Bible
They trample the heads of the destitute into the dust of the earth, and force the lowly out of the way. Son and father sleep with the same girl, profaning my holy name.

NET Bible
They trample on the dirt-covered heads of the poor; they push the destitute away. A man and his father go to the same girl; in this way they show disrespect for my moral purity.

New Revised Standard Version
they who trample the head of the poor into the dust of the earth, and push the afflicted out of the way; father and son go in to the same girl, so that my holy name is profaned;

New Heart English Bible
They trample on the dust of the earth on the head of the poor, and deny justice to the oppressed; and a man and his father use the same maiden, to profane my holy name;

Webster's Bible Translation
That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in to the same maid, to profane my holy name:

World English Bible
They trample the heads of the poor into the dust of the earth and deny justice to the oppressed. A man and his father use the same maiden, to profane my holy name.

Young's Literal Translation
Who are panting for the dust of the earth on the head of the poor, And the way of the humble they turn aside, And a man and his father go unto the damsel, So as to pollute My holy name.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Judgment on Moab, Judah, and Israel
6This is what the LORD says: “For three transgressions of Israel, even four, I will not revoke My judgment, because they sell the righteous for silver and the needy for a pair of sandals. 7They trample on the heads of the poor as on the dust of the earth; they push the needy out of their way. A man and his father have relations with the same girl and so profane My holy name. 8They lie down beside every altar on garments taken in pledge. And in the house of their God, they drink wine obtained through fines.…

Cross References
Hosea 4:14
I will not punish your daughters when they prostitute themselves, nor your daughters-in-law when they commit adultery. For the men themselves go off with prostitutes and offer sacrifices with shrine prostitutes. So a people without understanding will come to ruin.

Amos 5:12
For I know that your transgressions are many and your sins are numerous. You oppress the righteous by taking bribes; you deprive the poor of justice in the gate.

Amos 8:4
Hear this, you who trample the needy, who do away with the poor of the land,

Micah 2:2
They covet fields and seize them; they take away houses. They deprive a man of his home, a fellow man of his inheritance.

Micah 2:9
You drive the women of My people from their pleasant homes. You take away My blessing from their children forever.


Treasury of Scripture

That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in to the same maid, to profane my holy name:

pant.

Amos 4:1
Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, Bring, and let us drink.

1 Kings 21:4
And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

Proverbs 28:21
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.

and turn.

Amos 5:12
For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.

Isaiah 10:2
To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!

and a.

Leviticus 18:8,15
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness…

Ezekiel 22:11
And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.

1 Corinthians 5:1
It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.

maid.

Leviticus 20:3
And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.

2 Samuel 12:14
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.

Ezekiel 36:20
And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.

Jump to Previous
Afflicted Crushing Deny Dust Earth Gentle Girl Head Heads Helpless Holy Humble Justice Maid Maiden Meek Oppressed Pant Poor Profane Profaned Putting Steps Trample Turn Turning Use Way Young
Jump to Next
Afflicted Crushing Deny Dust Earth Gentle Girl Head Heads Helpless Holy Humble Justice Maid Maiden Meek Oppressed Pant Poor Profane Profaned Putting Steps Trample Turn Turning Use Way Young
Amos 2
1. God's judgments upon Moab,
4. upon Judah,
6. and upon Israel.
9. God complains of their ingratitude.














(7) Dust of the earth on the head of the poor.--Can only mean, as Ewald and Keil interpret: they long to see the poor reduced to such distress that dust is thrown on their heads in token of grief. The meek are defrauded as being too weak to claim their own. The latter part of the verse points to the sensuality of the popular worship, the word "maid" being really the prostitute (Heb. k'd?shah) who was devoted to the lustful ritual of Ashera.[17] This obsccnity is regarded by the prophet as part of a deliberate act of desecration to the name of the Holy One of Israel. Moreover, the relation of "father" and "son" was thereby sullied and degraded. (Comp. Leviticus 18:8; Leviticus 18:15; Leviticus 20:11.)

[17] Kuenen, Religion of Israel, vol. 1, pp. 92, 93.

Verse 7. - That pant after the dust of the earth on the head of the poor. This is the second charge - oppression of the poor. The obscure expression in the text is capable of two explanations. Hitzig, Pusey, Trochon, assume that its meaning is that in their avarice and cupidity the usurers or tyrannous rich men grudge even the dust which the poor man strews upon his head in token of his sorrow at being brought to so low a state. But this seems unnatural and farfetched, and scarcely in harmony with the simple style of Amos. The other explanation, supported by Kimchi, Sehegg, Keil, and Knabenbauer, is preferable. These oppressors desire eagerly to see the poor crushed to the earth, or so miserable as to scatter dust on their heads (comp. 1 Samuel 4:12; 2 Samuel 1:2; Job 2:12). The poor (dal, not the same word as in ver. 6); depressed, as brought low in condition. The Septuagint joins this with the previous clause, "And the poor for sandals, the things that tread on the dust of the earth, and smote on the heads of the needy." The Vulgate gives, Qui conterunt super pulverem terrae capita pauperum, "Who bruise the heads of the poor on the dust of the earth." Turn aside the way of the meek. They thwart and hinder their path of life, and force them into crooked and evil ways. Or way, according to Kimchi, may mean "judicial process," as Proverbs 17:23. This gives, to the clause much the same meaning as ver. 6. The meek are those who are lowly and unassuming (see note on Zephaniah 2:3). And a man and his father will go in unto the same maid; LXX., Αἰσεπορεύοντο πρὸς τὴν αὐτὴν παιδίσκην. The Vulgate, which omits "the same," is closer to the Hebrew, Et filius ac pater ejus ierunt ad puellam, though the Greek doubtless gives the intended meaning. This sin, which was tantamount to incest, was virtually forbidden (Leviticus 18:8, 15; Leviticus 20:11). Some (as Ewald, Maurer, Gandell) see here an allusion to the organized prostitution in idol temples (Hosea 4:14), but this seems unnecessary. To profane my holy Name (Leviticus 22:32). Such crimes dishonoured the God who called them his people, so that to them could be applied what St. Paul says (Romans 2:24), "The Name of God is blasphemed among the Gentiles through you" (comp. Leviticus 20:3; Ezekiel 36:20, 23). The word lemaan, "in order that," implies that they committed these sins, not through ignorance, but intentionally, to bring discredit upon the true faith and worship.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They trample
הַשֹּׁאֲפִ֤ים (haš·šō·’ă·p̄îm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 7602: To inhale eagerly, to cover, to be angry, to hasten

on the heads
בְּרֹ֣אשׁ (bə·rōš)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 7218: The head

of the poor
דַּלִּ֔ים (dal·lîm)
Adjective - masculine plural construct
Strong's 1800: Dangling, weak, thin

as on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the dust
עֲפַר־ (‘ă·p̄ar-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6083: Dust, clay, earth, mud

of the earth;
אֶ֙רֶץ֙ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

they push
יַטּ֑וּ (yaṭ·ṭū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

the needy
עֲנָוִ֖ים (‘ă·nā·wîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 6035: Poor, afflicted, humble, meek

out of their way.
וְדֶ֥רֶךְ (wə·ḏe·reḵ)
Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

A man
וְאִ֣ישׁ (wə·’îš)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

and his father
וְאָבִ֗יו (wə·’ā·ḇîw)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1: Father

resort
יֵֽלְכוּ֙ (yê·lə·ḵū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

to the same girl
הַֽנַּעֲרָ֔ה (han·na·‘ă·rāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5291: A girl, maiden

and so
לְמַ֥עַן (lə·ma·‘an)
Conjunction
Strong's 4616: Purpose -- intent

profane
חַלֵּ֖ל (ḥal·lêl)
Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 2490: To bore, to wound, to dissolve, to profane, to break, to begin, to play

My holy
קָדְשִֽׁי׃ (qāḏ·šî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 6944: A sacred place, thing, sanctity

name.
שֵׁ֥ם (šêm)
Noun - masculine singular construct
Strong's 8034: A name


Links
Amos 2:7 NIV
Amos 2:7 NLT
Amos 2:7 ESV
Amos 2:7 NASB
Amos 2:7 KJV

Amos 2:7 BibleApps.com
Amos 2:7 Biblia Paralela
Amos 2:7 Chinese Bible
Amos 2:7 French Bible
Amos 2:7 Catholic Bible

OT Prophets: Amos 2:7 They trample on the dust (Amo. Am)
Amos 2:6
Top of Page
Top of Page