| New International Version (©1984) And the LORD asked me, "What do you see, Amos?" "A plumb line," I replied. Then the Lord said, "Look, I am setting a plumb line among my people Israel; I will spare them no longer.New American Standard Bible (©1995) The LORD said to me, "What do you see, Amos?" And I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold I am about to put a plumb line In the midst of My people Israel. I will spare them no longer. GOD'S WORD® Translation (©1995) He asked me, "What do you see, Amos?" I answered, "A plumb line." Then the Lord said, "I'm going to hold a plumb line in the middle of my people Israel. I will no longer overlook what they have done. King James Bible And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the LORD, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more: American King James Version And the LORD said to me, Amos, what see you? And I said, A plumb line. Then said the LORD, Behold, I will set a plumb line in the middle of my people Israel: I will not again pass by them any more: American Standard Version And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. Then said the Lord, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel; I will not again pass by them any more; Bible in Basic English And the Lord said to me, Amos, what do you see? And I said, A weighted line. Then the Lord said, See, I will let down a weighted line among my people Israel; never again will my eyes be shut to their sin: Douay-Rheims Bible And the Lord said to me: What seest thou, Amos? And I said: A mason's trowel. And the Lord said: Behold, I will lay down the trowel in the midst of my people Israel. I will plaster them over no more. Darby Bible Translation And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. And the Lord said, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more. English Revised Version And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel; I will not again pass by them any more: Webster's Bible Translation And the LORD said to me, Amos, what seest thou? and I said, A plumb-line. Then said the Lord, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more: World English Bible Yahweh said to me, "Amos, what do you see?" I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold, I will set a plumb line in the midst of my people Israel. I will not again pass by them any more. Young's Literal Translation and Jehovah saith unto me, 'What art thou seeing, Amos?' And I say, 'A plumb-line;' and the Lord saith: 'Lo, I am setting a plumb-line in the midst of My people Israel, I do not add any more to pass over to it. | | Geneva Study Bible And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the LORD, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more: Wesley's Notes 7:8 Set a plumb - line - I will exactly measure the whole ten tribes. Pass by them - I will no more forbear, but will pull down all that is faulty. Scofield Reference Notes Margin plumbline Symbol of judgment according to righteousness. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 8. plumb-line in . midst of . Israel-No longer are the symbols, as in the former two, stated generally; this one is expressly applied to Israel. God's long-suffering is worn out by Israel's perversity: so Amos ceases to intercede (compare Ge 18:33). The plummet line was used not only in building, but in destroying houses (2Ki 21:13; Isa 28:17; 34:11; La 2:8). It denotes that God's judgments are measured out by the most exact rules of justice. Here it is placed "in the midst" of Israel, that is, the judgment is not to be confined to an outer part of Israel, as by Tiglath-pileser; it is to reach the very center. This was fulfilled when Shalmaneser, after a three years' siege of Samaria, took it and carried away Israel captive finally to Assyria (2Ki 17:3, 5, 6, 23). not . pass by . any more-not forgive them any more (Am 8:2; Pr 19:11; Mic 7:18). Matthew Henry's Concise Commentary 7:1-9 God bears long, but he will not bear always with a provoking people. The remembrance of the mercies we formerly received, like the produce of the earth of the former growth, should make us submissive to the will of God, when we meet with disappointments in the latter growth. The Lord has many ways of humbling a sinful nation. Whatever trouble we are under, we should be most earnest with God for the forgiveness of sin. Sin will soon make a great people small. What will become of Israel, if the hand that should raise him be stretched out against him? See the power of prayer. See what a blessing praying people are to a land. See how ready, how swift God is to show mercy; how he waits to be gracious. Israel was a wall, a strong wall, which God himself reared as a defence to his sanctuary. The Lord now seems to stand upon this wall. He measures it; it appears to be a bowing, bulging wall. Thus God would bring the people of Israel to the trial, would discover their wickedness; and the time will come, when those who have been spared often, shall be spared no longer. But the Lord still calls Israel his people. The repeated prayer and success of the prophet should lead us to seek the Saviour. | |
|  | 
2 Kings 21:13 'I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. Isaiah 28:17 "I will make justice the measuring line And righteousness the level; Then hail will sweep away the refuge of lies And the waters will overflow the secret place. Isaiah 34:11 But pelican and hedgehog will possess it, And owl and raven will dwell in it; And He will stretch over it the line of desolation And the plumb line of emptiness. Jeremiah 1:11 The word of the LORD came to me saying, "What do you see, Jeremiah?" And I said, "I see a rod of an almond tree." Jeremiah 15:6 "You who have forsaken Me," declares the LORD, "You keep going backward. So I will stretch out My hand against you and destroy you; I am tired of relenting! Lamentations 2:8 The LORD determined to destroy The wall of the daughter of Zion. He has stretched out a line, He has not restrained His hand from destroying, And He has caused rampart and wall to lament; They have languished together. Ezekiel 7:4 For My eye will have no pity on you, nor will I spare you, but I will bring your ways upon you, and your abominations will be among you; then you will know that I am the LORD!' Amos 8:2 He said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come for My people Israel. I will spare them no longer. (NASB ©1995) |
 Amos Eyes Israel Line Midst Pardon Plumb Plumbline Plumb-Line Seest Setting Shut Sin Spare And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the LORD, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:Amos. Jer 1:11-13 Zec 5:2 a plumbline. This was an emblem of strict justice; and intimated that God would now visit them according to their iniquities. I will set. La 2:8 I will not. 8:2 Jer 15:6 Eze 7:2-9 Mic 7:18 Na 1:8,9
 Bible Gateway: Amos Chapter 7 Verse 8 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: A about am among Amos And asked Behold do I In Israel line longer Look LORD me midst my no of people plumb put replied said see setting spare the them Then to What will you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Amos 7:8 Yahweh said to me Amos what do (Amo. Am) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Amos 7:8 Bible Software Amos 7:8 Biblia Paralela Amos 7:8 Chinese Bible Amos 7:8 French Bible Amos 7:8 German Bible Amos 7:8 Danish Bible Amos 7:8 Swedish Bible Amos 7:8 Norwegian Bible Amos 7:8 Multilingual Bible Online Bible |
|