New International Version (©1984) "In that day," declares the Sovereign LORD, "the songs in the temple will turn to wailing. Many, many bodies--flung everywhere! Silence!"New Living Translation (©2007) In that day the singing in the Temple will turn to wailing. Dead bodies will be scattered everywhere. They will be carried out of the city in silence. I, the Sovereign LORD, have spoken!" English Standard Version (©2001) The songs of the temple shall become wailings in that day,” declares the Lord GOD. “So many dead bodies!” “They are thrown everywhere!” “Silence!” New American Standard Bible (©1995) "The songs of the palace will turn to wailing in that day," declares the Lord GOD. "Many will be the corpses; in every place they will cast them forth in silence." GOD'S WORD® Translation (©1995) On that day the songs of the temple will become loud cries," declares the Almighty LORD. "There will be dead bodies scattered everywhere. Hush!" King James Bible And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence. American King James Version And the songs of the temple shall be howlings in that day, said the Lord GOD: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence. American Standard Version And the songs of the temple shall be wailings in that day, saith the Lord Jehovah: the dead bodies shall be many: in every place shall they cast them forth with silence. Bible in Basic English And the songs of the king's house will be cries of pain in that day, says the Lord God: great will be the number of the dead bodies, and everywhere they will put them out without a word. Douay-Rheims Bible And the hinges of the temple shall screak in that day, saith the Lord God: many shall die: silence shall be cast in every place. Darby Bible Translation And the songs of the palace shall be howlings in that day, saith the Lord Jehovah. The dead bodies shall be many; in every place they shall be cast forth. Silence! English Revised Version And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: the dead bodies shall be many; in every place shall they cast them forth with silence. Webster's Bible Translation And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence. World English Bible The songs of the temple will be wailings in that day," says the Lord Yahweh. "The dead bodies will be many. In every place they will throw them out with silence. Young's Literal Translation And howled have songstresses of a palace in that day, An affirmation of the Lord Jehovah, Many are the carcases, into any place throw -- hush! |