Daniel 5:13
New International Version
So Daniel was brought before the king, and the king said to him, “Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah?

New Living Translation
So Daniel was brought in before the king. The king asked him, “Are you Daniel, one of the exiles brought from Judah by my predecessor, King Nebuchadnezzar?

English Standard Version
Then Daniel was brought in before the king. The king answered and said to Daniel, “You are that Daniel, one of the exiles of Judah, whom the king my father brought from Judah.

Berean Standard Bible
So Daniel was brought before the king, who asked him, “Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah?

King James Bible
Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry?

New King James Version
Then Daniel was brought in before the king. The king spoke, and said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the captives from Judah, whom my father the king brought from Judah?

New American Standard Bible
Then Daniel was brought in before the king. The king began speaking and said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the exiles from Judah, whom my father the king brought from Judah?

NASB 1995
Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the exiles from Judah, whom my father the king brought from Judah?

NASB 1977
Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the exiles from Judah, whom my father the king brought from Judah?

Legacy Standard Bible
Then Daniel was brought in before the king. The king answered and said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the exiles from Judah, whom my father the king brought from Judah?

Amplified Bible
Then Daniel was brought in before the king. And the king said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the sons of the exiles of Judah, whom my father the king brought from Judah?

Christian Standard Bible
Then Daniel was brought before the king. The king said to him, “Are you Daniel, one of the Judean exiles that my predecessor the king brought from Judah?

Holman Christian Standard Bible
Then Daniel was brought before the king. The king said to him, “Are you Daniel, one of the Judean exiles that my predecessor the king brought from Judah?

American Standard Version
Then was Daniel brought in before the king. The king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, who art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?

Aramaic Bible in Plain English
Then Daniel came in before the King. The King answered and he said to Daniel, ‘Are you Daniel from the children of the captivity of Judea whom my Father the King brought from Judea?

Brenton Septuagint Translation
Then Daniel was brought in before the king: and the king said to Daniel, Art thou Daniel, of the children of the captivity of Judea, which the king my father brought?

Contemporary English Version
When Daniel was brought in, the king said: So you are Daniel, one of the captives my father brought back from Judah!

Douay-Rheims Bible
Then Daniel was brought in before the king. And the king spoke, and said to him: Art thou Daniel of the children of the captivity of Juda, whom my father the king brought out of Judea?

English Revised Version
Then was Daniel brought in before the king. The king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?

GOD'S WORD® Translation
So Daniel was taken to the king. The king asked him, "Are you Daniel, one of the captives that my grandfather brought from Judah?

Good News Translation
Daniel was brought at once into the king's presence, and the king said to him, "Are you Daniel, that Jewish exile whom my father the king brought here from Judah?

International Standard Version
Then Daniel was brought before the king. The king spoke up and told Daniel, "So you are Daniel, one of the Judean exiles whom my grandfather the king brought from Judah!

JPS Tanakh 1917
Then was Daniel brought in before the king. The king spoke and said unto Daniel: 'Art thou Daniel, who is of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?

Literal Standard Version
Then Daniel has been caused to come up before the king; the king has answered and said to Daniel, “You are that Daniel who [is] of the sons of the expulsion of Judah, whom my father the king brought in out of Judah?

Majority Standard Bible
So Daniel was brought before the king, who asked him, “Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah?

New American Bible
Then Daniel was brought into the presence of the king. The king asked him, “Are you the Daniel, one of the Jewish exiles, whom my father, the king, brought from Judah?

NET Bible
So Daniel was brought in before the king. The king said to Daniel, "Are you that Daniel who is one of the captives of Judah, whom my father the king brought from Judah?

New Revised Standard Version
Then Daniel was brought in before the king. The king said to Daniel, “So you are Daniel, one of the exiles of Judah, whom my father the king brought from Judah?

New Heart English Bible
Then was Daniel brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, "Are you that Daniel, who are of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?

Webster's Bible Translation
Then was Daniel brought in before the king. And the king spoke and said to Daniel, Art thou that Daniel, who art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judea?

World English Bible
Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, “Are you that Daniel of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?

Young's Literal Translation
Then Daniel hath been caused to come up before the king; answered hath the king, and said to Daniel, 'Thou art that Daniel who art of the sons of the Removed of Judah, whom the king my father brought in out of Judah?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Daniel Interprets the Handwriting
13So Daniel was brought before the king, who asked him, “Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah? 14I have heard that the spirit of the gods is in you, and that you have insight, intelligence, and extraordinary wisdom.…

Cross References
Ezra 4:1
When the enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles were building a temple for the LORD, the God of Israel,

Ezra 6:16
Then the people of Israel--the priests, the Levites, and the rest of the exiles--celebrated the dedication of the house of God with joy.

Ezra 6:19
On the fourteenth day of the first month, the exiles kept the Passover.

Daniel 1:1
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it.

Daniel 1:2
And the Lord delivered into his hand Jehoiakim king of Judah, along with some of the articles from the house of God. He carried these off to the land of Shinar, to the house of his god, where he put them in the treasury of his god.

Daniel 2:25
Arioch hastily brought Daniel before the king and said to him, "I have found a man among the exiles from Judah who will tell the king the interpretation."

Daniel 5:14
I have heard that the spirit of the gods is in you, and that you have insight, intelligence, and extraordinary wisdom.


Treasury of Scripture

Then was Daniel brought in before the king. And the king spoke and said to Daniel, Are you that Daniel, which are of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry?

Art thou.

Daniel 8:27
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.

Daniel 8:11
Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.

Daniel 1:21
And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus.

Daniel 2:48
Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.

the children.

Daniel 2:25
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.

Daniel 6:13
Then answered they and said before the king, That Daniel, which is of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.

Ezra 4:1
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel;

father.

Daniel 5:1,11,18
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand…

Jewry.

John 7:1,3
After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him…

Judea.

Jump to Previous
Captivity Caused Children Daniel Exiles Jewry Judah Judea Prisoners Removed
Jump to Next
Captivity Caused Children Daniel Exiles Jewry Judah Judea Prisoners Removed
Daniel 5
1. Belshazzar's impious feast.
5. A hand-writing unknown to the magicians, troubles the king.
10. At the commendation of the queen Daniel is brought.
17. He, reproving the king of pride and idolatry,
25. reads and interprets the writing.
30. The monarchy is translated to the Medes














(13) And the king spake.--The words of the queen-mother, especially her mention of the circumstance that Daniel's name had been changed to Beltehazzar, at once recalls the whole of the circumstances to the king's mind. That Belshazzar knew him by reputation is plain from the description given of him at the end of the verse: "which art of the children of the captivity of Judah."

Art thou that Daniel?--He calls him by his Hebrew name, so as to avoid one which sounded so much like his own. Daniel was now nearly ninety years of age.

Verses 13-16. - Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry? I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee. And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not show the interpretation of the thing; and I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts; now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. There is a great deal of rhetoric in this, and the attempt to restore the stately etiquette of the Babylonian court. The king is represented as repeating very much what his mother had told him. It is to be observed that, although the queen-mother - as the Massoretic text records her words - has not spoken a word of Daniel's origin, and implies that Belshazzar knew noticing of him, yet when he comes, Belshazzar addresses him as knowing who and whence he is. The suspicion that is engendered by the mere reading of the text as we have it is confirmed by a study of the Septuagint text, where these four verses shrink into very modest dimensions, "Then Daniel was brought to the king, and the king answered and said, O Daniel, art thou able to show me the interpretation of the writing? and I will clothe thee with purple, and put a gold chain about thy neck, and thou shalt have authority over a third part of my kingdom." The brevity of this, the utter want of rhetoric, not to speak of its dramatic verisimilitude to the speech of a man beside himself with terror, make it the more probable text. Condensation was rarely the work of a falsarius; he might omit statements that were antagonistic to some preconceived notion, or, if only a leaf or so remained of a parchment otherwise filled up, he might endeavour to utilize the space left him by putting down as much as he could of some work he valued. Then, in such a case, a copyist might really condense. But neither of these causes can explain the omission of the rhetorical passages here. We are compelled, then, to regard the text behind the Septuagint in this place as the true Daniel. Theodotion, while on the whole agreeing with the text of the Massoretes, is briefer in some respects. There is one addition, the insertion of "magicians" between "wise men and "astrologers. This shows the process of the evolution of the Massoretic text. The Peshitta, though but little, if at all, later than Theodotion, is in yet closer agreement with the text of the Massoretes. Yet the Massoretic text shows certain peculiarities. The presence of נ, in the second personal pronoun, which was disappearing from Targumic, but is regularly found in Daniel, is to be observed. Further, there is אב with the suffix of the first person, which is not Targumic, but is found in the Sindschirli inscription. In the Targums it is אבא, not אבי, as in Genesis 9:34, Onkelos. Eastern Aramaic retained it, as may be seen in the Peshitta Version of the passage before us, and of that to which we have referred. This is another of the many slight indications which all point to the Eastern origin of the Book or' Daniel. It may be observed that we have not here תַּלְתִּי (tal'ti), but תַּלְתָּא (tal'ta). This is regarded by Behrmann as status empbaticus. The king in his terror makes appeal to one who, perhaps, had been dismissed the court on suspicion of being opposed to the new dynasty. That dynasty had displaced and murdered Evil-Merodach, the son of Daniel's old master, and one who had shown himself specially favourable to the Jews. As the text of the Septuagint gives the narrative, we have the king eager to have his terrors laid, and, to lead this opponent, whom his father, if not also Neriglissatr, had displaced, and put in opposition to his rule, to look favourably on him, he mentions the reward he offers.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So
בֵּאדַ֙יִן֙ (bê·ḏa·yin)
Preposition-b | Adverb
Strong's 116: Then, thereupon

Daniel
דָּֽנִיֵּ֔אל (dā·nî·yêl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1841: Daniel -- 'God is my judge', an Israelite leader in Babylon

was brought
הֻעַ֖ל (hu·‘al)
Verb - Hofal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5954: To enter, to introduce

before
קֳדָ֣ם (qo·ḏām)
Preposition
Strong's 6925: Before

the king,
מַלְכָּ֑א (mal·kā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's 4430: A king

[who]
מַלְכָּ֜א (mal·kā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's 4430: A king

asked
וְאָמַ֣ר (wə·’ā·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 560: To say, tell, command

him,
לְדָנִיֵּ֗אל (lə·ḏā·nî·yêl)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1841: Daniel -- 'God is my judge', an Israelite leader in Babylon

“Are you
אַנְתְּ־ (’ant-)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 607: You

Daniel,
דָנִיֵּאל֙ (ḏā·nî·yêl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1841: Daniel -- 'God is my judge', an Israelite leader in Babylon

one
דִּֽי־ (dî-)
Pronoun - relative
Strong's 1768: Who, which, that, because

of
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4481: From, out of, by, by reason of, at, more than

the exiles
בְּנֵ֤י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1123: A son

my father
אַ֖בִי (’a·ḇî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 2: Father

the king
מַלְכָּ֥א (mal·kā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's 4430: A king

brought
הַיְתִ֛י (hay·ṯî)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 858: To arrive

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4481: From, out of, by, by reason of, at, more than

Judah?
יְהֽוּד׃ (yə·hūḏ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3061: Judah -- the southern kingdom, named for one of the twelve tribes


Links
Daniel 5:13 NIV
Daniel 5:13 NLT
Daniel 5:13 ESV
Daniel 5:13 NASB
Daniel 5:13 KJV

Daniel 5:13 BibleApps.com
Daniel 5:13 Biblia Paralela
Daniel 5:13 Chinese Bible
Daniel 5:13 French Bible
Daniel 5:13 Catholic Bible

OT Prophets: Daniel 5:13 Then was Daniel brought in before (Dan. Da Dn)
Daniel 5:12
Top of Page
Top of Page