New International Version (©1984) But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?New American Standard Bible (©1995) 'How can I alone bear the load and burden of you and your strife? GOD'S WORD® Translation (©1995) How can I take care of your problems, your troubles, and your disagreements all by myself? King James Bible How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? American King James Version How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? American Standard Version How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? Bible in Basic English How is it possible for me by myself to be responsible for you, and undertake the weight of all your troubles and your arguments? Douay-Rheims Bible I alone am not able to bear your business, and the charge of you and your differences. Darby Bible Translation How can I myself alone sustain your wear, and your burden, and your strife? English Revised Version How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? Webster's Bible Translation How can I alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife? World English Bible How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife? Young's Literal Translation 'How do I bear by myself your pressure, and your burden, and your strife? |