| New International Version (©1984) You must not worship the LORD your God in their way, because in worshiping their gods, they do all kinds of detestable things the LORD hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.New American Standard Bible (©1995) "You shall not behave thus toward the LORD your God, for every abominable act which the LORD hates they have done for their gods; for they even burn their sons and daughters in the fire to their gods. GOD'S WORD® Translation (©1995) Never worship the LORD your God in the way they worship their gods, because everything they do for their gods is disgusting to the LORD. He hates it! They even burn their sons and daughters as sacrifices to their gods. King James Bible Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods. American King James Version You shall not do so to the LORD your God: for every abomination to the LORD, which he hates, have they done to their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods. American Standard Version Thou shalt not do so unto Jehovah thy God: for every abomination to Jehovah, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods. Bible in Basic English Do not so to the Lord your God: for everything which is disgusting to the Lord and hated by him they have done in honour of their gods: even burning their sons and daughters in the fire to their gods. Douay-Rheims Bible Thou shalt not do in like manner to the Lord thy God. For they have done to their gods all the abominations which the Lord abhorreth, offering their sons and daughters, and burning them with fire. Darby Bible Translation Thou shalt not do so to Jehovah thy God; for every thing that is abomination to Jehovah, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters have they burned in the fire to their gods. English Revised Version Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods. Webster's Bible Translation Thou shalt not do so to the LORD thy God; for every abomination to the LORD which he hateth have they done to their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods. World English Bible You shall not do so to Yahweh your God: for every abomination to Yahweh, which he hates, have they done to their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods. Young's Literal Translation 'Thou dost not do so to Jehovah thy God; for every abomination of Jehovah which He is hating they have done to their gods, for even their sons and their daughters they burn with fire to their gods. | | Geneva Study Bible Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have {q} burnt in the fire to their gods. (q) They held nothing too dear to offer to their idols. King James Translators' Notes to the: Heb. of the Matthew Henry's Concise Commentary 12:5-32 The command to bring ALL the sacrifices to the door of the tabernacle, was now explained with reference to the promised land. As to moral service, then, as now, men might pray and worship every where, as they did in their synagogues. The place which God would choose, is said to be the place where he would put his name. It was to be his habitation, where, as King of Israel, he would be found by all who reverently sought him. Now, under the gospel, we have no temple or altar that sanctifies the gift but Christ only: and as to the places of worship, the prophets foretold that in every place the spiritual incense should be offered, Mal 1:11. Our Saviour declared, that those are accepted as true worshippers, who worship God in sincerity and truth, without regard either to this mountain or Jerusalem, Joh 4:21. And a devout Israelite might honour God, keep up communion with him, and obtain mercy from him, though he had no opportunity of bringing a sacrifice to his altar. Work for God should be done with holy joy and cheerfulness. Even children and servants must rejoice before God; the services of religion are to be a pleasure, and not a task or drudgery. It is the duty of people to be kind to their ministers, who teach them well, and set them good examples. As long as we live, we need their assistance, till we come to that world where ordinances will not be needed. Whether we eat or drink, or whatever we do, we are commanded to do all to the glory of God. And we must do all in the name of the Lord Jesus Christ, giving thanks to the Father through him. They must not even inquire into the modes and forms of idolatrous worship. What good would it do them to know those depths of Satan? And our inward satisfaction will be more and more, as we abound in love and good works, which spring from faith and the in-dwelling Spirit of Christ. | |
|  | 
Leviticus 18:21 'You shall not give any of your offspring to offer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the LORD. Deuteronomy 9:5 "It is not for your righteousness or for the uprightness of your heart that you are going to possess their land, but it is because of the wickedness of these nations that the LORD your God is driving them out before you, in order to confirm the oath which the LORD swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob. Deuteronomy 18:10 "There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, one who uses divination, one who practices witchcraft, or one who interprets omens, or a sorcerer, Psalm 106:37 They even sacrificed their sons and their daughters to the demons, Jeremiah 32:35 "They built the high places of Baal that are in the valley of Ben-hinnom to cause their sons and their daughters to pass through the fire to Molech, which I had not commanded them nor had it entered My mind that they should do this abomination, to cause Judah to sin. (NASB ©1995) |
 Abominable Abomination Act Behave Burn Burned Burning Burnt Daughters Detestable Disgusting Hated Hates Hateth Honour Kinds Way Worship Worshiping Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.Thou De 12:4 18:9 Ex 23:2 Le 18:3,26-30 2Ki 17:15-17 21:2 2Ch 33:2 36:14 abomination to the [heb] abomination of the even their sons The unnatural and horrid practice of offering human sacrifices not only existed, but universally prevailed among ancient nations. We have already (Note on Lev. 20:2) referred to the custom among the Phoenicians and Carthaginians, descendants from the Canaanitish nations, of sacrificing their children to Moloch, or Saturn; and we will now cite a passage from Diodorus Siculus, (lib. xx.) which immediately precedes that already produced relative to this barbarous custom. He states that the Carthaginians imputed their being besieged by Agathocles to the anger of Saturn, because, instead of sacrificing the best of their own children, as formerly, they had sacrificed children bought for that purpose. `In haste, therefore, to rectify their errors, they chose 200 of the noblest children, and publicly sacrificed them! Others, accused of irreligion, voluntarily gave themselves up, to the number of no less than 300! De 18:10 Le 18:21 20:2 Jer 7:31 32:35 Eze 20:31 23:27 Mic 6:7
 Bible Gateway: Deuteronomy Chapter 12 Verse 31 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: abominable act all and as because behave burn daughters detestable do done even every fire for God gods hates have in kinds LORD must not of sacrifices shall sons the their they things thus to toward way which worship worshiping You your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Deuteronomy 12:31 You shall not do so to Yahweh (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Deuteronomy 12:31 Bible Software Deuteronomy 12:31 Biblia Paralela Deuteronomy 12:31 Chinese Bible Deuteronomy 12:31 French Bible Deuteronomy 12:31 German Bible Deuteronomy 12:31 Danish Bible Deuteronomy 12:31 Swedish Bible Deuteronomy 12:31 Norwegian Bible Deuteronomy 12:31 Multilingual Bible Online Bible |
|