New International Version (©1984) When you enter the land the LORD your God is giving you, do not learn to imitate the detestable ways of the nations there.New Living Translation (©2007) "When you enter the land the LORD your God is giving you, be very careful not to imitate the detestable customs of the nations living there. English Standard Version (©2001) “When you come into the land that the LORD your God is giving you, you shall not learn to follow the abominable practices of those nations. New American Standard Bible (©1995) "When you enter the land which the LORD your God gives you, you shall not learn to imitate the detestable things of those nations. GOD'S WORD® Translation (©1995) When you come to the land that the LORD your God is giving you, never learn the disgusting practices of those nations. King James Bible When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations. American King James Version When you are come into the land which the LORD your God gives you, you shall not learn to do after the abominations of those nations. American Standard Version When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations. Bible in Basic English When you have come into the land which the Lord your God is giving you, do not take as your example the disgusting ways of those nations. Douay-Rheims Bible When thou art come into the land which the Lord thy God shall give thee, beware lest thou have a mind to imitate the abominations of those nations. Darby Bible Translation When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do according to the abominations of those nations. English Revised Version When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations. Webster's Bible Translation When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations. World English Bible When you are come into the land which Yahweh your God gives you, you shall not learn to do after the abominations of those nations. Young's Literal Translation 'When thou art coming in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, thou dost not learn to do according to the abominations of those nations: |