New International Version (©1984) We completely destroyed them, as we had done with Sihon king of Heshbon, destroying every city--men, women and children.New American Standard Bible (©1995) "We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women and children of every city. GOD'S WORD® Translation (©1995) We claimed them all for God, destroying every city, including men, women, and children-as we did to King Sihon of Heshbon. King James Bible And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city. American King James Version And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city. American Standard Version And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones. Bible in Basic English And we put them to the curse, every town together with men, women, and children. Douay-Rheims Bible And we utterly destroyed them, as we had done to Sehon the king of Hesebon, destroying every city, men and women and children: Darby Bible Translation And we utterly destroyed them, as we had done to Sihon the king of Heshbon, utterly destroying every city, men, women and little ones. English Revised Version And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones. Webster's Bible Translation And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city. World English Bible We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones. Young's Literal Translation and we devote them, as we have done to Sihon king of Heshbon, devoting every city, men, the women, and the infants; |