| New International Version (©1984) to drive out before you nations greater and stronger than you and to bring you into their land to give it to you for your inheritance, as it is today.New Living Translation (©2007) He drove out nations far greater than you, so he could bring you in and give you their land as your special possession, as it is today. English Standard Version (©2001) driving out before you nations greater and mightier than yourselves, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day, New American Standard Bible (©1995) driving out from before you nations greater and mightier than you, to bring you in and to give you their land for an inheritance, as it is today. GOD'S WORD® Translation (©1995) He forced nations greater and stronger than you out of your way to bring you into their land and give it to you. This land is your own possession today. King James Bible To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day. American King James Version To drive out nations from before you greater and mightier than you are, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day. American Standard Version to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day. Bible in Basic English Driving out before you nations greater and stronger than you, to take you into their land and give it to you for your heritage, as at this day. Douay-Rheims Bible To destroy at thy coming very great nations, and stronger than thou art, and to bring thee in, and give thee their land for a possession, as thou seest at this present day. Darby Bible Translation to dispossess nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day. English Revised Version to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day. Webster's Bible Translation To drive out nations from before thee, greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day. World English Bible to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at this day. Young's Literal Translation to dispossess nations greater and stronger than thou, from thy presence, to bring thee in to give to thee their land -- an inheritance, as at this day. | | Geneva Study Bible To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day. Matthew Henry's Concise Commentary 4:24-40 Moses urged the greatness, glory, and goodness of God. Did we consider what a God he is with whom we have to do, we should surely make conscience of our duty to him, and not dare to sin against him. Shall we forsake a merciful God, who will never forsake us, if we are faithful unto him? Whither can we go? Let us be held to our duty by the bonds of love, and prevailed with by the mercies of God to cleave to him. Moses urged God's authority over them, and their obligations to him. In keeping God's commandments they would act wisely for themselves. The fear of the Lord, that is wisdom. Those who enjoy the benefit of Divine light and laws, ought to support their character for wisdom and honour, that God may be glorified thereby. Those who call upon God, shall certainly find him within call, ready to give an answer of peace to every prayer of faith. All these statutes and judgments of the Divine law are just and righteous, above the statutes and judgments of any of the nations. What they saw at mount Sinai, gave an earnest of the day of judgment, in which the Lord Jesus shall be revealed in flaming fire. They must also remember what they heard at mount Sinai. God manifests himself in the works of the creation, without speech or language, yet their voice is heard, Ps 19:1,3; but to Israel he made himself known by speech and language, condescending to their weakness. The rise of this nation was quite different from the origin of all other nations. See the reasons of free grace; we are not beloved for our own sakes, but for Christ's sake. Moses urged the certain benefit and advantage of obedience. This argument he had begun with, ver. 1, That ye may live, and go in and possess the land; and this he concludes with, ver. 40, That it may go well with thee, and with thy children after thee. He reminds them that their prosperity would depend upon their piety. Apostacy from God would undoubtedly be the ruin of their nation. He foresees their revolt from God to idols. Those, and those only, shall find God to their comfort, who seek him with all their heart. Afflictions engage and quicken us to seek God; and, by the grace of God working with them, many are thus brought back to their right mind. When these things are come upon thee, turn to the Lord thy God, for thou seest what comes of turning from him. Let all the arguments be laid together, and then say, if religion has not reason on its side. None cast off the government of their God, but those who first abandon the understanding of a man. | |
|  | 
Numbers 32:4 the land which the LORD conquered before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock." Numbers 34:14 "For the tribe of the sons of Reuben have received theirs according to their fathers' households, and the tribe of the sons of Gad according to their fathers' households, and the half-tribe of Manasseh have received their possession. Numbers 34:15 "The two and a half tribes have received their possession across the Jordan opposite Jericho, eastward toward the sunrising." (NASB ©1995) |
 Dispossess Drive Driving Heritage Inheritance Mightier Nations Presence Stronger Today Yourselves To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.drive De 7:1 9:1-5 11:23 Ex 23:27,28 Jos 3:10 Ps 44:2,3 as De 2:31-37 3:1-16 8:18
 Bible Gateway: Deuteronomy Chapter 4 Verse 38 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: an and as before bring drive driving for from give greater in inheritance into is it land mightier nations out stronger than their to today you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Deuteronomy 4:38 To drive out nations from before you (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Deuteronomy 4:38 Bible Software Deuteronomy 4:38 Biblia Paralela Deuteronomy 4:38 Chinese Bible Deuteronomy 4:38 French Bible Deuteronomy 4:38 German Bible Deuteronomy 4:38 Danish Bible Deuteronomy 4:38 Swedish Bible Deuteronomy 4:38 Norwegian Bible Deuteronomy 4:38 Multilingual Bible Online Bible |
|