Deuteronomy 7:5
New International Version
This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles and burn their idols in the fire.

New Living Translation
This is what you must do. You must break down their pagan altars and shatter their sacred pillars. Cut down their Asherah poles and burn their idols.

English Standard Version
But thus shall you deal with them: you shall break down their altars and dash in pieces their pillars and chop down their Asherim and burn their carved images with fire.

Berean Standard Bible
Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their idols in the fire.

King James Bible
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

New King James Version
But thus you shall deal with them: you shall destroy their altars, and break down their sacred pillars, and cut down their wooden images, and burn their carved images with fire.

New American Standard Bible
But this is what you shall do to them: you shall tear down their altars, smash their memorial stones, cut their Asherim to pieces, and burn their carved images in the fire.

NASB 1995
“But thus you shall do to them: you shall tear down their altars, and smash their sacred pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

NASB 1977
“But thus you shall do to them: you shall tear down their altars, and smash their sacred pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

Legacy Standard Bible
But thus you shall do to them: you shall tear down their altars and shatter their sacred pillars and cut their Asherim in pieces and burn their graven images with fire.

Amplified Bible
But this is how you shall deal with them: you shall tear down their altars and smash to pieces their sacred pillars, and cut down their Asherim (symbols of the goddess Asherah), and burn their carved or sculpted images in the fire.

Christian Standard Bible
Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their carved images.

Holman Christian Standard Bible
Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn up their carved images.

American Standard Version
But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

Aramaic Bible in Plain English
But in this way do to them: pull down their altars and break down their monuments, and cut down their carved works and burn their engraved images in fire.

Brenton Septuagint Translation
But thus shall ye do to them; ye shall destroy their altars, and shall break down their pillars, and shall cut down their groves, and shall burn with fire the graven images of their gods.

Contemporary English Version
So when you conquer these nations, tear down the altars where they worship their gods. Break up their sacred stones, cut down the poles that they use in worshiping the goddess Asherah, and throw their idols in the fire.

Douay-Rheims Bible
But thus rather shall you deal with them: Destroy their altars, and break their statues, and cut down their groves, and burn their graven things.

English Revised Version
But thus shall ye deal with them; ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

GOD'S WORD® Translation
But this is what you must do to these people: Tear down their altars, smash their sacred stones, cut down their poles dedicated to the goddess Asherah, and burn their idols.

Good News Translation
So then, tear down their altars, break their sacred stone pillars in pieces, cut down their symbols of the goddess Asherah, and burn their idols.

International Standard Version
This is what you are to do to them: tear down their altars, break their pillars, cut down their ritual pillars, and burn their carved idols in fire,

JPS Tanakh 1917
But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

Literal Standard Version
But thus you do to them: you break down their altars, and you shatter their standing pillars, and you cut down their Asherim, and you burn their carved images with fire.

Majority Standard Bible
Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their idols in the fire.

New American Bible
But this is how you must deal with them: Tear down their altars, smash their sacred pillars, chop down their asherahs, and destroy their idols by fire.

NET Bible
Instead, this is what you must do to them: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, cut down their sacred Asherah poles, and burn up their idols.

New Revised Standard Version
But this is how you must deal with them: break down their altars, smash their pillars, hew down their sacred poles, and burn their idols with fire.

New Heart English Bible
But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, and dash their pillars in pieces, and cut down their Asherim, and burn their engraved images with fire.

Webster's Bible Translation
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

World English Bible
But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, dash their pillars in pieces, cut down their Asherah poles, and burn their engraved images with fire.

Young's Literal Translation
'But thus thou dost to them: their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and their shrines ye cut down, and their graven images ye burn with fire;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Casting out the Nations
4because they will turn your sons away from following Me to serve other gods. Then the anger of the LORD will burn against you, and He will swiftly destroy you. 5Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their idols in the fire. 6For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be a people for His prized possession out of all peoples on the face of the earth.…

Cross References
Exodus 23:24
You must not bow down to their gods or serve them or follow their practices. Instead, you are to demolish them and smash their sacred stones to pieces.

Exodus 34:13
Rather, you must tear down their altars, smash their sacred stones, and chop down their Asherah poles.

Numbers 33:52
you must drive out before you all the inhabitants of the land, destroy all their carved images and cast idols, and demolish all their high places.

Deuteronomy 12:3
Tear down their altars, smash their sacred pillars, burn up their Asherah poles, cut down the idols of their gods, and wipe out their names from every place.

Deuteronomy 16:21
Do not set up any wooden Asherah pole next to the altar you will build for the LORD your God,

2 Kings 23:14
He smashed the sacred pillars to pieces, cut down the Asherah poles, and covered the sites with human bones.

2 Chronicles 14:3
He removed the foreign altars and high places, shattered the sacred pillars, and chopped down the Asherah poles.


Treasury of Scripture

But thus shall you deal with them; you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

destroy

Deuteronomy 12:2,3
Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree: …

Exodus 23:24
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.

Exodus 34:13
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:

images [heb] statues, or pillars

Deuteronomy 16:22
Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth.

Leviticus 26:1
Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God.

and cut

Judges 6:25,26
And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Take thy father's young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the grove that is by it: …

burn

Deuteronomy 7:25
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein: for it is an abomination to the LORD thy God.

Deuteronomy 9:21
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.

Exodus 32:20
And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strawed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.

Jump to Previous
Altars Asherah Asherim Ashe'rim Break Broken Burn Burned Cut Dash Deal Destroy Engraved Hew Holy Idols Images Pieces Pillars Poles Pulled Sacred Shatter Smash Standing Statues Stones Tear Trees
Jump to Next
Altars Asherah Asherim Ashe'rim Break Broken Burn Burned Cut Dash Deal Destroy Engraved Hew Holy Idols Images Pieces Pillars Poles Pulled Sacred Shatter Smash Standing Statues Stones Tear Trees
Deuteronomy 7
1. All communion with the nations is forbidden
5. for fear of idolatry,
6. for the holiness of the people,
9. for the nature of God in his mercy and justice,
17. and for the assuredness of victory which God will give over them.














(5) Ye shall destroy their altars. . . .--This course, if adopted in a conquered territory, would be certain to bring matters to a crisis. The inhabitants must rise in defence of the objects of their worship--a course which would end in their extermination--or they must adopt the worship of Jehovah.

Their groves.--Here the grove itself in which the idol was worshipped, and so in Deuteronomy 16:21. Sometimes the word is used for the image.

Burn their graven images with fire.--David treated the images of the Philistines thus (1Chronicles 14:12). Compare Isaiah 37:19.

Verses 5-8. - They were not only to have no fellowship with the idolaters, but they were to root out their idolatry, everting their altars and destroying their idols; and this because they were a holy people, graciously chosen of God to be his special possession - a high privilege and honor which they were to be careful not to cast away. Verse 5. - Cut down their groves; rather, cut or hew in pieces their asherahs. These were, apparently, wooden pillars of considerable height, which were firmly planted in the ground (comp. Judges 6:25-27; Deuteronomy 16:21)? and were consecrated to the worship of a female deity, the companion of Baal; probably the same as that after-war, is known as Astarte, the Venus of the Syrians (see note on Deuteronomy 16:21).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Instead,
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

this is what
כֹּ֤ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

you are to do to them:
תַעֲשׂוּ֙ (ṯa·‘ă·śū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 6213: To do, make

tear down
תִּתֹּ֔צוּ (tit·tō·ṣū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 5422: To pull down, break down

their altars,
מִזְבְּחֹתֵיהֶ֣ם (miz·bə·ḥō·ṯê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 4196: An altar

smash
תְּשַׁבֵּ֑רוּ (tə·šab·bê·rū)
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 7665: To break, break in pieces

their sacred pillars,
וּמַצֵּבֹתָ֖ם (ū·maṣ·ṣê·ḇō·ṯām)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 4676: Something stationed, a column, an idol

cut down
תְּגַדֵּע֔וּן (tə·ḡad·dê·‘ūn)
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 1438: To fell a, tree, to destroy anything

their Asherah poles,
וַאֲשֵֽׁירֵהֶם֙ (wa·’ă·šê·rê·hem)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 842: A Phoenician goddess, also an image of the same

and burn
תִּשְׂרְפ֥וּן (tiś·rə·p̄ūn)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 8313: To be, on fire

their idols
וּפְסִילֵיהֶ֖ם (ū·p̄ə·sî·lê·hem)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 6456: An idol, image

in the fire.
בָּאֵֽשׁ׃ (bā·’êš)
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strong's 784: A fire


Links
Deuteronomy 7:5 NIV
Deuteronomy 7:5 NLT
Deuteronomy 7:5 ESV
Deuteronomy 7:5 NASB
Deuteronomy 7:5 KJV

Deuteronomy 7:5 BibleApps.com
Deuteronomy 7:5 Biblia Paralela
Deuteronomy 7:5 Chinese Bible
Deuteronomy 7:5 French Bible
Deuteronomy 7:5 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 7:5 But you shall deal with them like (Deut. De Du)
Deuteronomy 7:4
Top of Page
Top of Page