New International Version (©1984) Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.New American Standard Bible (©1995) "Know, then, it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stubborn people. GOD'S WORD® Translation (©1995) So understand this: It's not because you've been living right that the LORD your God is giving you this good land to possess. You are impossible to deal with! King James Bible Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people. American King James Version Understand therefore, that the LORD your God gives you not this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff necked people. American Standard Version Know therefore, that Jehovah thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people. Bible in Basic English Be certain then that the Lord your God is not giving you this good land as a reward for your righteousness; for you are a stiff-necked people. Douay-Rheims Bible Know therefore that the Lord thy God giveth thee not this excellent land in possession for thy justices, for thou art a very stiffnecked people. Darby Bible Translation Know therefore that Jehovah thy God doth not give thee this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiff-necked people. English Revised Version Know therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people. Webster's Bible Translation Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiff-necked people. World English Bible Know therefore, that Yahweh your God doesn't give you this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people. Young's Literal Translation and thou hast known, that not for thy righteousness is Jehovah thy God giving to thee this good land to possess it, for a people stiff of neck thou art. |