New International Version (©1984) "Look," says the Teacher, "this is what I have discovered: "Adding one thing to another to discover the scheme of things--New Living Translation (©2007) "This is my conclusion," says the Teacher. "I discovered this after looking at the matter from every possible angle. English Standard Version (©2001) Behold, this is what I found, says the Preacher, while adding one thing to another to find the scheme of things— New American Standard Bible (©1995) "Behold, I have discovered this," says the Preacher, "adding one thing to another to find an explanation, GOD'S WORD® Translation (©1995) The spokesman said, "This is what I've found: I added one thing to another in order to find a reason for things. King James Bible Behold, this have I found, saith the preacher, counting one by one, to find out the account: American King James Version Behold, this have I found, said the preacher, counting one by one, to find out the account: American Standard Version Behold, this have I found, saith the Preacher, laying one thing to another, to find out the account; Bible in Basic English Look! this I have seen, said the Preacher, taking one thing after another to get the true account, Douay-Rheims Bible Lo this have I found, said Ecclesiastes, weighing one thing after another, that I might find out the account, Darby Bible Translation See this which I have found, saith the Preacher, searching one by one to find out the reason; English Revised Version Behold, this have I found, saith the Preacher; laying one thing to another, to find out the account: Webster's Bible Translation Behold, this have I found, saith the preacher, counting one by one, to find out the account: World English Bible "Behold, I have found this," says the Preacher, "one to another, to find out the scheme; Young's Literal Translation See, this I have found, said the Preacher, one to one, to find out the reason |