| New International Version (©1984) "Tell the Israelites to turn back and encamp near Pi Hahiroth, between Migdol and the sea. They are to encamp by the sea, directly opposite Baal Zephon.New American Standard Bible (©1995) "Tell the sons of Israel to turn back and camp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea; you shall camp in front of Baal-zephon, opposite it, by the sea. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Tell the Israelites to go back and set up their camp facing Pi Hahiroth, between Migdol and the sea. Set up your camp facing north-by the sea. King James Bible Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall ye encamp by the sea. American King James Version Speak to the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall you encamp by the sea. American Standard Version Speak unto the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon: over against it shall ye encamp by the sea. Bible in Basic English Give orders to the children of Israel to go back and put up their tents before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon, opposite to which you are to put up your tents by the sea. Douay-Rheims Bible Speak to the children of Israel: Let them turn and encamp over against Phihahiroth which is between Magdal and the sea over against Beelsephon: you shall encamp before it upon the sea. Darby Bible Translation Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea: before Baal-Zephon, opposite to it, shall ye encamp by the sea. English Revised Version Speak unto the children of Israel, that they turn back and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon: over against it shall ye encamp by the sea. Webster's Bible Translation Speak to the children of Israel, that they turn and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, over against Baal-zephon: before it shall ye encamp by the sea. World English Bible "Speak to the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal Zephon. You shall encamp opposite it by the sea. Young's Literal Translation 'Speak unto the sons of Israel, and they turn back and encamp before Pi-Hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-Zephon; over-against it ye do encamp by the sea, | | Geneva Study Bible Speak unto the children of Israel, that they {a} turn and encamp before {b} Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall ye encamp by the sea. (a) From toward the country of the Philistines. (b) So the Sea was before them, mountains on either side, and the enemies at their back: yet they obeyed God, and were delivered. Wesley's Notes 14:2 They were got to the edge of the wilderness, Ex 13:20, and one stage or two would have brought them to Horeb, the place appointed for their serving God, but instead of going forward, they are ordered to turn short off, on the right - hand from Canaan, and to march towards the Red - sea. When they were at Etham, there was no sea in their way to obstruct their passage; but God himself orders them into straits, which might give them an assurance, that when his purposes were served, he would bring them out of those straits. Before Pi - hahiroth - Or the straits of Hiroth, two great mountains, between which they marched. Migdol and Baal - zephon were cities of Egypt and probably garrison'd. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 2. Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp-The Israelites had now completed their three days' journey, and at Etham the decisive step would have to be taken whether they would celebrate their intended feast and return, or march onwards by the head of the Red Sea into the desert, with a view to a final departure. They were already on the borders of the desert, and a short march would have placed them beyond the reach of pursuit, as the chariots of Egypt could have made little progress over dry and yielding sand. But at Etham, instead of pursuing their journey eastward with the sea on their right, they were suddenly commanded to diverge to the south, keeping the gulf on their left; a route which not only detained them lingering on the confines of Egypt, but, in adopting it, they actually turned their backs on the land of which they had set out to obtain the possession. A movement so unexpected, and of which the ultimate design was carefully concealed, could not but excite the astonishment of all, even of Moses himself, although, from his implicit faith in the wisdom and power of his heavenly Guide, he obeyed. The object was to entice Pharaoh to pursue, in order that the moral effect, which the judgments on Egypt had produced in releasing God's people from bondage, might be still further extended over the nations by the awful events transacted at the Red Sea. Pi-hahiroth-the mouth of the defile, or pass-a description well suited to that of Bedea, which extended from the Nile and opens on the shore of the Red Sea. Migdol-a fortress or citadel. Baal-zephon-some marked site on the opposite or eastern coast. Matthew Henry's Concise Commentary 14:1-9 Pharaoh would think that all Israel was entangled in the wilderness, and so would become an easy prey. But God says, I will be honoured upon Pharaoh. All men being made for the honour of their Maker, those whom he is not honoured by, he will be honoured upon. What seems to tend to the church's ruin, is often overruled to the ruin of the church's enemies. While Pharaoh gratified his malice and revenge, he furthered the bringing to pass God's counsels concerning him. Though with the greatest reason he had let Israel go, yet now he was angry with himself for it. God makes the envy and rage of men against his people, a torment to themselves. Those who set their faces heavenward, and will live godly in Christ Jesus, must expect to be set upon by Satan's temptations and terrors. He will not tamely part with any out of his service. | |
|  | 
Numbers 33:7 They journeyed from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol. Jeremiah 44:1 The word that came to Jeremiah for all the Jews living in the land of Egypt, those who were living in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and the land of Pathros, saying, (NASB ©1995) |
 Baal Baalzephon Baal-Zephon Camp Children Encamp Front Hahiroth Israel Israelites Migdol Opposite Orders Pi Pihahiroth Pi-Hahiroth Pi-Ha-Hi'roth Sea Speak Tents Turn Zephon Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall ye encamp by the sea.that they Ex 14:9 13:17,18 Nu 33:7,8 Pi-hahiroth, 'the mouth of Chiroth,' as it is rendered by the Lxx. Dr. Shaw is of opinion, that Chiroth denotes the valley which extends from the wilderness of Etham to the Red Sea. 'This valley, ends at the sea in a small bay made by the eastern extremities of the mountains (of Gewoubee and Attackah, between which the valley lies) which I have been describing, and is called Tiah-Beni-Israel, the road of the Israelites, by a tradition that is still kept up by the Arabs, of their having passed through it; so it is also called Baideah, from the new and unheard of miracle that was wrought near it, by dividing the Red sea, and destroying therein Pharaoh, his chariots, and his horsemen.' Migdol. The word Migdol signifies a tower, and hence some have supposed that it was a fortress which served to defend the bay. But the Lxx, render it Magdolus, which is mentioned by Herodotus, and others, and is expressly said by Stephanus to be a city of Egypt. This Bochart conjectures to have been the same as Migdol. Jer 44:1 46:14 Eze 29:10 Heb. Baal-zephon. This may have been the name of a town or city in which Baal was worshipped; and probably called zephon, from being situated on the north point of the Red sea, near the present Suez.
 Bible Gateway: Exodus Chapter 14 Verse 2 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: and are Baal Baal-zephon back before between by camp directly encamp front Hahiroth in Israel Israelites it Migdol near of opposite Pi Pi-hahiroth sea shall sons Tell the They to turn you Zephon THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Exodus 14:2 Speak to the children of Israel that (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Exodus 14:2 Bible Software Exodus 14:2 Biblia Paralela Exodus 14:2 Chinese Bible Exodus 14:2 French Bible Exodus 14:2 German Bible Exodus 14:2 Danish Bible Exodus 14:2 Swedish Bible Exodus 14:2 Norwegian Bible Exodus 14:2 Multilingual Bible Online Bible |
|