Exodus 2:10
<< Exodus 2:10 >>
New International Version (©1984)
When the child grew older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son. She named him Moses, saying, "I drew him out of the water."

New American Standard Bible (©1995)
The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter and he became her son. And she named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When the child was old enough, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. Pharaoh's daughter named him Moses [Pulled Out] and said, "I pulled him out of the water."

King James Bible
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

American King James Version
And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

American Standard Version
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.

Bible in Basic English
And when the child was older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son, and she gave him the name Moses, Because, she said, I took him out of the water.

Douay-Rheims Bible
And she adopted him for a son, and called him Moses, saying: Because I took him out of the water.

Darby Bible Translation
And when the child was grown, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.

English Revised Version
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.

Webster's Bible Translation
And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

World English Bible
The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water."

Young's Literal Translation
And the lad groweth, and she bringeth him in to the daughter of Pharaoh, and he is to her for a son, and she calleth his name Moses, and saith, 'Because -- from the water I have drawn him.'

Geneva Study Bible

And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

Wesley's Notes

2:10 And he became her son - The tradition of the Jews is, that Pharaoh's daughter had no child of her own, and that she was the only child of her father, so that when he was adopted for her son, he stood fair for the crown: however, it is certain he stood fair for the best preferments of the court in due time, and in the mean time had the advantage of the best education, with the help of which, he became master of all the lawful learning of the Egyptians Acts 7:22. Those whom God designs for great services he finds out ways for to qualify them. Moses, by having his education in a court, is the fitter to be a prince, and king in Jeshurun; by having his education in a learned court, (for such the Egyptian then was) is the fitter to be an historian; and by having his education in the court of Egypt, is the fitter to be employed as an ambassador to that court in God's name. The Jews tell us, that his father at his circumcision called him Joachim, but Pharaoh's daughter called him Moses, Drawn out of the water, so it signifies in the Egyptian language, The calling of the Jewish lawgiver by an Egyptian name is a happy omen to the Gentile world, and gives hopes of that day when it should be said, Blessed be Egypt my people, Isa 19:25. And his tuition at court was an earnest of the performance of that promise, Isa 49:23. Kings shall be thy nursing fathers, and queens thy nursing mothers.

King James Translators' Notes

Moses: that is, Drawn out

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. she brought him unto Pharaoh's daughter-Though it must have been nearly as severe a trial for Jochebed to part with him the second time as the first, she was doubtless reconciled to it by her belief in his high destination as the future deliverer of Israel. His age when removed to the palace is not stated; but he was old enough to be well instructed in the principles of the true religion; and those early impressions, deepened by the power of divine grace, were never forgotten or effaced.

he became her son-by adoption, and his high rank afforded him advantages in education, which in the Providence of God were made subservient to far different purposes from what his royal patroness intended.

she called his name Moses-His parents might, as usual, at the time of his circumcision, have given him a name, which is traditionally said to have been Joachim. But the name chosen by the princess, whether of Egyptian or Hebrew origin, is the only one by which he has ever been known to the church; and it is a permanent memorial of the painful incidents of his birth and infancy.

Matthew Henry's Concise Commentary

2:5-10 Come, see the place where that great man, Moses, lay, when he was a little child; it was in a bulrush basket by the river's side. Had he been left there long, he must have perished. But Providence brings Pharaoh's daughter to the place where this poor forlorn infant lay, and inclines her heart to pity it, which she dares do, when none else durst. God's care of us in our infancy ought to be often mentioned by us to his praise. Pharaoh cruelly sought to destroy Israel, but his own daughter had pity on a Hebrew child, and not only so, but, without knowing it, preserved Israel's deliverer, and provided Moses with a good nurse, even his own mother. That he should have a Hebrew nurse, the sister of Moses brought the mother into the place of a nurse. Moses was treated as the son of Pharoah's daughter. Many who, by their birth, are obscure and poor, by surprising events of Providence, are raised high in the world, to make men know that God rules.


Acts 7:21 "And after he had been set outside, Pharaoh's daughter took him away and nurtured him as her own son. (NASB ©1995)

Child Daughter Drawn Drew Grew Groweth Lad Moses Older Pharaoh Pharaoh's Water


And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

and he. Ge 48:5 Ac 7:21,22 Ga 4:5 Heb 11:24 1Jo 3:1

Moses. drawn out. because. Ge 4:25 16:11 1Sa 1:20 Mt 1:21

Bible Gateway: Exodus Chapter 2 Verse 10 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: and became Because brought child daughter drew grew he her him I Moses named of older out Pharaoh's said saying she son the to took water When

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Exodus 2:10 The child grew and she brought him (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Exodus 2:10 Bible Software
Exodus 2:10 Biblia Paralela
Exodus 2:10 Chinese Bible
Exodus 2:10 French Bible
Exodus 2:10 German Bible
Exodus 2:10 Danish Bible
Exodus 2:10 Swedish Bible
Exodus 2:10 Norwegian Bible
Exodus 2:10 Multilingual Bible

Online Bible