New International Version (©1984) the owner of the pit must pay for the loss; he must pay its owner, and the dead animal will be his.New American Standard Bible (©1995) the owner of the pit shall make restitution; he shall give money to its owner, and the dead animal shall become his. GOD'S WORD® Translation (©1995) the owner of the cistern must make up for the loss. He must pay money to the animal's owner, and then the dead animal will be his. King James Bible The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his. American King James Version The owner of the pit shall make it good, and give money to the owner of them; and the dead beast shall be his. American Standard Version the owner of the pit shall make it good; he shall give money unto the owner thereof, and the dead beast'shall be his. Bible in Basic English The owner of the hole is responsible; he will have to make payment to their owner, but the dead beast will be his. Douay-Rheims Bible The owner of the pit shall pay the price of the beasts: and that which is dead shall be his own. Darby Bible Translation the owner of the pit shall make it good, shall give money to the owner of them; and the dead ox shall be his. English Revised Version the owner of the pit shall make it good; he shall give money unto the owner of them, and the dead beast shall be his. Webster's Bible Translation The owner of the pit shall make compensation, and give money to the owner of them; and the dead beast shall be his. World English Bible the owner of the pit shall make it good. He shall give money to its owner, and the dead animal shall be his. Young's Literal Translation the owner of the pit doth repay, money he doth give back to its owner, and the dead is his. |