New International Version (©1984) They made the plate, the sacred diadem, out of pure gold and engraved on it, like an inscription on a seal: HOLY TO THE LORD.New American Standard Bible (©1995) They made the plate of the holy crown of pure gold, and inscribed it like the engravings of a signet, "Holy to the LORD." GOD'S WORD® Translation (©1995) They made the flower-shaped medallion (the holy crown) out of pure gold and engraved on it (as on a signet ring): Holy to the LORD. King James Bible And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD. American King James Version And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD. American Standard Version And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like the engravings of a signet, HOLY TO JEHOVAH. Bible in Basic English The plate for the holy crown was made of the best gold, and on it were cut these words, HOLY TO THE LORD. Douay-Rheims Bible And they fastened it to the mitre with a violet fillet, as the Lord had commanded Moses. Darby Bible Translation And they made the thin plate, the holy diadem, of pure gold, and wrote on it with the writing of the engravings of a seal, Holiness to Jehovah! English Revised Version And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like the engravings of a signet, HOLY TO THE LORD. Webster's Bible Translation And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD. World English Bible They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it a writing, like the engravings of a signet: "HOLY TO YAHWEH." Young's Literal Translation And they make the flower of the holy crown of pure gold, and write on it a writing, openings of a signet, 'Holy to Jehovah;' |