Ezekiel 23:15
<< Ezekiel 23:15 >>
New International Version (©1984)
with belts around their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like Babylonian chariot officers, natives of Chaldea.

New Living Translation (©2007)
Handsome belts encircled their waists, and flowing turbans crowned their heads. They were dressed like chariot officers from the land of Babylonia.

English Standard Version (©2001)
wearing belts on their waists, with flowing turbans on their heads, all of them having the appearance of officers, a likeness of Babylonians whose native land was Chaldea.

New American Standard Bible (©1995)
girded with belts on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The men had belts around their waists and flowing turbans on their heads. All of them looked like Babylonian officers who were born in Babylon.

King James Bible
Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:

American King James Version
Girded with girdles on their loins, exceeding in dyed attire on their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:

American Standard Version
girded with girdles upon their loins, with flowing turbans upon their heads, all of them princes to look upon, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their nativity.

Bible in Basic English
With bands round their bodies and with head-dresses hanging round their heads, all of them looking like rulers, like the Babylonians, the land of whose birth is Chaldaea.

Douay-Rheims Bible
And girded with girdles about their reins, and with dyed turbans on their heads, the resemblance of all the captains, the likeness of the sons of Babylon, and of the land of the Chaldeans wherein they were born,

Darby Bible Translation
girded with girdles upon their loins, with flowing turbans on their heads, all of them captains in appearance, after the likeness of the children of Babylon, of Chaldea, the land of their nativity.

English Revised Version
girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look upon, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their nativity.

Webster's Bible Translation
Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:

World English Bible
dressed with girdles on their waists, with flowing turbans on their heads, all of them princes to look on, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.

Young's Literal Translation
Girded with a girdle on their loins, Dyed attire spread out on their heads, The appearance of rulers -- all of them, The likeness of sons of Babylon, Chaldea is the land of their birth.

Geneva Study Bible

Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:

Wesley's Notes

23:15 Girded - With soldiers belts, which includes the rest of the habit of soldiers. In dyed attire - Both rich, comely, large, and of divers colours. Princes - Of princely aspect and majesty.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. exceeding in dyed attire-rather, "in ample dyed turbans"; literally, "redundant with dyed turbans." The Assyrians delighted in ample, flowing, and richly colored tunics, scarfs, girdles, and head-dresses or turbans, varying in ornaments according to the rank.

Chaldea, . land of their nativity-between the Black and Caspian Seas (see on [1063]Isa 23:13).

princes-literally, a first-rate military class that fought by threes in the chariots, one guiding the horses, the other two fighting.

Matthew Henry's Concise Commentary

23:1-49 A history of the apostacy of God's people from him, and the aggravation thereof. - In this parable, Samaria and Israel bear the name Aholah, her own tabernacle; because the places of worship those kingdoms had, were of their own devising. Jerusalem and Judah bear the name of Aholibah, my tabernacle is in her, because their temple was the place which God himself had chosen, to put his name there. The language and figures are according to those times. Will not such humbling representations of nature keep open perpetual repentance and sorrow in the soul, hiding pride from our eyes, and taking us from self-righteousness? Will it not also prompt the soul to look to God continually for grace, that by his Holy Spirit we may mortify the deeds of the body, and live in holy conversation and godliness?


Ezekiel 23:14 "So she increased her harlotries. And she saw men portrayed on the wall, images of the Chaldeans portrayed with vermilion,
Ezekiel 23:16 "When she saw them she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea. (NASB ©1995)

Appearance Attire Babylon Babylonian Babylonians Bands Birth Bodies Captains Chaldaea Chaldea Chalde'a Children Dyed Exceeding Flowing Girded Girdle Girdles Hanging Head-Dresses Heads Likeness Manner Native Nativity Officers Picture Princes Round Turbans Waists


Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:

with girdles 1Sa 18:4 Isa 22:21

all of Jud 8:18 2Sa 14:25

look to. That is, `princes in appearance;' which seem to have been the deified men worshipped by the Chaldeans. The inhabitants of Judah, like the Israelites, connected themselves with the Assyrians, and were enamoured with their idols; and then with the Chaldeans, and followed their idols; still retaining their attachment to the Egyptians and their idolatrous rites.

Bible Gateway: Ezekiel Chapter 23 Verse 15 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: all and around Babylonian Babylonians belts birth Chaldea chariot flowing girded heads in land like loins looked looking natives of officers on the their them turbans waists with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Ezekiel 23:15 Girded with girdles on their waists (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 23:15 Bible Software
Ezekiel 23:15 Biblia Paralela
Ezekiel 23:15 Chinese Bible
Ezekiel 23:15 French Bible
Ezekiel 23:15 German Bible
Ezekiel 23:15 Danish Bible
Ezekiel 23:15 Swedish Bible
Ezekiel 23:15 Norwegian Bible
Ezekiel 23:15 Multilingual Bible

Online Bible